Правила обольщения | страница 11
Роузлин и Ирен Лонгуорт, сестры Бена, сидели на освещенной солнцем скамейке вместе с мисс Уэлборн. Старшая с темными золотистыми волосами, светлой кожей и нежным лицом была очень красива. Ее красота бросалась в глаза, а гордость не знала границ. Младшая сестра выделялась длинными белокурыми локонами и по-детски хрупкой фигуркой.
Хейден ощутил рядом с собой чье-то присутствие. Лонгуорт поднялся с оттоманки и встал рядом. Он тоже смотрел на трех женщин в саду.
– О Господи, когда они узнают…
– Клянусь, они никогда не узнают правды от меня. Если нам удастся спасти вашу шею, скажете им все, что считаете нужным. Фальсификатору и вору не составит труда состряпать более или менее правдоподобную ложь.
– Спасти мою… А это возможно? О Господи… все, что…
Хейден дождался, пока Лонгуорт вновь возьмет себя в руки.
– Сколько, Лонгуорт?
Молодой человек пожал плечами.
– Может, двадцать тысяч. Я не хотел. Правда. Сначала я взял деньги как бы взаймы, чтобы уплатить внезапно возникший долг…
– Я спрашиваю вас не о том, сколько вы украли, а о том, сколько у вас есть.
– Сколько есть?
– Ваш единственный шанс – вернуть деньги. Каждому обманутому клиенту. Для этого нужна вся ваша наличность и долговые расписки.
– Но это означает, что им нужно все рассказать!
– Если они ничего не потеряют, то…
– Стоит одному вкладчику заговорить об этом, и меня сразу…
– Повесят. Вы правы. Для этого хватит и одной подделанной подписи. Вам остается надеяться лишь на то, что возмещение убытков удовлетворит обманутых вкладчиков, и они поймут, что только молчание обеспечит это возмещение. Я замолвлю за вас словечко. Это может помочь.
– Выплатить деньги им всем? Я буду разорен. Окончательно разорен!
– Вы будете живы.
Лонгуорт вцепился в подоконник, чтобы успокоиться. Он вновь посмотрел в сад, и его глаза затуманились слезами.
– Что я им скажу? А что будет с Алексией? Если нам придется жить на доходы с ренты и если мне придется пустить в дело и их, чтобы возместить убытки, я не смогу ее содержать. – Лицо Лонгуорта вытянулось.
Хейден догадался, в чем дело.
– Вы украли и ее жалкое наследство? Я не проверял мелкие счета.
Лонгуорт побагровел.
– Вы негодяй, Лонгуорт. Вы должны на коленях благодарить Господа за то, что меня обязывает помочь вам долг чести перед вашим покойным братом.
Но Тимоти не слушал. Его глаза остекленели и померкли, когда он заглянул в будущее.
– В этом сезоне должен был состояться первый бал Ирен, и…
Хейден закрыл уши, не желая слышать скорбных причитаний Тимоти. Он нашел возможность спасти ему жизнь и избежать разоблачения, которое могло вывести ситуацию в Сити из-под контроля. Но он не мог спасти Лонгуорта от неминуемого банкротства.