Брачная ночь джентльмена | страница 203



– Я дал слово, что никогда никому не расскажу. Сэр Рассел был моим командиром… так же как и вашим. Он заставил меня поклясться в соблюдении тайны.

Хит бросил взгляд на дверь Джулии.

– Звучит более серьезно, чем разбитое блюдо. Пожалуйста, Хэмм, продолжай.

Выражение грубого лица бывшего солдата помрачнело.

– Он оставил вас над трупом женщины, чтобы люди увидели вас и решили, что это вы ее убили. Простите меня. Я не хотел подслушивать ваш разговор с братьями прошлой ночью.

– Ты знал насчет сестры Оклера?

– Я помню молодую женщину в монастыре. В ту пору я не знал, кто она. Не думаю, что сэр Рассел когда-либо открыто обвинял вас в ее смерти. Он просто не отрицал, когда все поверили, что это сделали, вы. Никто никогда не вспоминал об этом до нынешнего момента.

Хит с трудом глотнул. Еще один тяжкий груз свалился с его души.

– Ты хочешь сказать, что ее убил Рассел?

– Я не видел. Я всего лишь подозреваю, что он действовал в целях самозащиты и потом постыдился в этом признаться. Вы подбежали к нему, когда выстрел уже прозвучал. Милорд, вы были в таком плохом состоянии, что я мог бы убедить вас, что я король.

– Все закончилось, Хэмм. Ты успокоил меня больше, чем можешь себе представить. Спасибо тебе.

– Мне было приказано никогда об этом не говорить.

– Это никогда больше не будет обсуждаться.

Глава 31

На следующее утро Джулия встретила Хита в конце коридора башенного крыла. В сером фраке и панталонах он выглядел на удивление свежим и жизнерадостным. Сторонний наблюдатель никогда бы не догадался, что в течение ночи он обладал ею не один раз. По правде говоря, они расстались всего час тому назад.

– Ты сегодня необыкновенно прелестна, – промолвил он, церемонно беря ее за руку, словно не видел ее только что в ванне полностью обнаженной и не помогал ей потом застегивать крючки лифа.

Она поправила юбку платья из шерсти сливочного цвета.

– Я чувствую себя абсолютно совращенной.

– Предлагаю тебе как следует подкрепиться. У тебя впереди годы совращения и разврата.

Рука об руку они спускались по широкой лестнице.

– Однако я вовсе не жалуюсь.

– Значит, это был комплимент? – Губы его дернулись в улыбке.

Она посмотрела вперед Затем, понизив голос, добавила:

– Стыдно признаться, но… да, это был комплимент.

– Страсти не надо стыдиться и стесняться, Джулия. И уж тем более между мужем и женой.

– Но мы еще не женаты.

– Скоро поженимся.

– На этот раз нам никто не помешает? – спросила она, останавливаясь у подножия лестницы.