Симплициссимус | страница 14
Среди такого продолжающегося пения поистине мнилось мне, как если бы соловей, также сова и далекое эхо соединились с ним в лад, и, когда бы мне довелось услышать утреннюю звезду или умел бы я передать ту мелодию на моей волынке, я ускользнул бы из хижины, дабы подкинуть и свою карту в игру, ибо гармония та казалась мне столь сладостной, но я заснул и пробудился не ранее того, как настал полный день и отшельник, стоя возле меня, говорил: «Вставай, малец, я дам тебе поесть и укажу путь из лесу, чтобы ты вышел к людям и до ночи пришел в ближнюю деревню». – «А что за штука такая люди и деревня?» Он сказал: «Неужто ты никогда не бывал в деревне и даже не ведаешь о том, что такое люди или, иным словом, человеки?» – «Нет, – сказал я, – нигде, как здесь, не был я, но ответь мне, однако, что такое люди, человеки и деревня?» – «Боже милостивый! – вскричал отшельник, – ты в уме или вздурился?» – «Нет, – сказал я, – моей матки и моего батьки мальчонка, вот кто я, и никакой я не Вуме, и никакой я не Вздурился». Отшельник изумился тому, со вздохом осенил себя крестным знамением и сказал: «Добро! Любезное дитя, по воле божьей решил я наставить тебя лучшему разумению». Засим начались вопросы и ответы, как то откроется в следующей главе.
Восьмая глава
Отшельник. Как зовут тебя?
Симплициус. Меня зовут мальчонка.
Отш.: Я и впрямь вижу, что ты не девочка, а как звали тебя родители?
Симпл.: А у меня не было родителей!
Отш.: А кто же тогда дал тебе эту рубашку?
Симпл.: А моя матка!
Отш. А как звала тебя твоя матка?
Симпл.: Она звала меня мальчонка, а еще плут, осел долгоухий, болван неотесанный, олух нескладный и висельник.
Отш.: А кто был муж твоей матери?
Симпл.: Никто.
Отш.: А с кем спала по ночам твоя матка?
Симпл.: С батькой.
Отш.: А как звал тебя батька?
Симпл.: Он тоже звал меня мальчонка.
Отш.: А как звали твоего батьку?
Симпл.: Батькой.