Намек на соблазнение | страница 45



– Рад это слышать. Все только об этом и говорят. Представить не могу, как все это выплыло наружу, но, очевидно, Мэллори был не единственным, кто видел, как некая дама скакала верхом на Генерале.

«Этого можно было и не говорить».

– Наверняка уже завтра эта история будет забыта и сплетничать будут о чем-нибудь новеньком.

– Да, думаю, что главной темой будет победа Уэстерленда, а не домыслы о том, как какая-то мифическая дама скакала на твоей лошади.

– Верно, – сказал Эндрю. – Все, кто делает ставки, знают, что Джон в течение года выигрывал все скачки, и то, что случилось сегодня, всего лишь недоразумение. Джон, несомненно, выиграл бы, если бы не столкнулся с этой божьей коровкой… я хотел сказать, с этой летучей мышью. – Эндрю выругался про себя. – Ну, то есть если бы эта дамочка, то есть летучая мышь, не напугала его лошадь.

Эндрю путано закончил свой монолог, и Уилкинс посмотрел на него так, словно смирился с тем, что друга пора отправлять в Бедлам, в психиатрическую больницу.

Джону захотелось прекратить обсуждение этой темы. И немедленно.

– Послушайте, самое лучшее, что вы можете сделать, – забыть об этом.

– Джон, что это за разговоры ходят о леди, которую видели сегодня в парке верхом на твоей лошади?

К ним подошел Бентли Гастингс, любимый дядюшка Джона. Изысканно одетый, ростом всего на пару дюймов ниже своего племянника, но с такими же широкими плечами, узкими бедрами и гордой осанкой. Его густые волосы и коротко остриженная бородка были слегка тронуты сединой, а в глазах сверкали озорные огоньки.

Бентли приходился ему дядей по матери, но с отцом Джона они были более близки, чем родные братья.

– Это все досужие сплетни, – сухо пробормотал Джон.

– Похоже, сегодня на балу все только об этом и говорят.

«Это уж точно».

– Смеются – так будет точнее, – сказал Уилкинс и хихикнул.

Джон бросил на него сердитый взгляд, и молодой человек, пробормотав слова прощания, поспешил прочь.

– Всего лишь глупые слухи, – сказал Джон.

– Которые распустил, как нам кажется, маркиз Уэстерленд, – добавил Эндрю.

– Да, я слышал о вашем пари, и нахожу все это довольно странным, – Бентли сдвинул свои густые брови. – С какой стати он стал бы распускать эти слухи, если именно он выиграл скачку.

– Не скажите, сэр, – возразил Эндрю, – вы знаете, что после того, как Джон отклонил предложение герцога жениться на его дочери, все их семейство затаило обиду.

Бентли и Джон повернулись к Эндрю.

Поняв, что он лезет не в свое дело, Эндрю сделал шаг назад и, откашлявшись, смущенно произнес: