Короткий брак | страница 75
— Просто не верится, — пробормотала Пенни, рассматривая каждый камень с глубоким вниманием. — Ты потратил время и силы, даже не будучи уверенным… Для меня это особый, редкий подарок, который говорит о многом. — С этими словами Пенни обвила его шею руками. Ее сердце пело, словно тысяча скрипок, играющих крещендо. — Ты превращаешься в чудесного парня, Ник!
Он нахмурился. Превращается? Из крысы в чудесного парня. Стремительное превращение, нужно признать. Ник знал, что Пенни обрадуется ожерелью, но его удивило, что оно вызвало столь сильную реакцию. Впрочем, Пенни всегда была очень впечатлительна. Вспомнив о холодном расчете, что руководил им при покупке подарка, Ник почувствовал слабый укол совести.
— Надень его на меня, — попросила Пенни.
Взяв у нее ожерелье, Ник расстегнул застежку. Пенни повернулась к нему спиной и нагнула голову. Едва почувствовав холодную тяжесть камней, она тут же ощутила жар многообещающего, чувственного поцелуя на затылке, и колени ее едва не подогнулись. Каждая клеточка тела ответила на это прикосновение, и Пенни задохнулась от восторга.
— Вы так восхитительно отзывчивы, мадам Блейн, — хрипловато поддразнил ее Ник, когда она упала спиной в раскрытые для нее объятия.
— Ник… — дрожащим голосом произнесла она.
— Расслабься, — потребовал он и провел руками по ее напрягшимся грудям.
Пенни вздрогнула и застонала, изогнувшись в лихорадочном возбуждении. Прошла всего неделя — а казалось, сто лет, — с тех пор, как она ощущала его прикосновения.
Прерывисто вздохнув, Ник повернул ее к себе лицом и поцеловал с жадностью, равной той, какую испытывала она сама. Затем он оторвался от ее губ и крепко прижал Пенни к себе.
— Не стоило этого делать… — Он задыхался. — Особенно когда уже позвонили к обеду. Пенни даже не слышала звонка.
Ник мягко, но решительно отстранился от нее.
— Наш повар застоялся, пока я был за границей, — с сожалением поведал он. — Так что теперь нас ожидает не меньше пяти перемен. Он смертельно обидится, если мы не попробуем хоть что-нибудь.
Во время обеда Пенни не раз прикасалась к ожерелью. И она не могла оторвать глаз от Ника. Ей было радостно, и сердце переполняли радужные надежды. Ради нее Ник опять вышел за привычные рамки. Проявил небывалую заботу, выбирая для нее особенные камни. И все это — только для того, чтобы доставить ей удовольствие. Несомненно, впечатляющий жест, и он тронул Пенни до глубины души.
После десерта Ник отодвинул тарелку и протянул ей руку. С горящим от смущения лицом, но трепещущим в предвкушении телом, Пенни встала из-за стола.