Крестовый поход Либерти | страница 21
– Вы, парни с Тарзониса, отлично умеете испоганить хорошую вечеринку. Ты участвуешь в следующей раздаче или нет?
Вдруг Майк приподнялся, пристально глядя на дорогу. Мюррей и Рурк тоже повернулись в креслах, но увидели лишь группу пехотинцев на улице; часть из них была в боевых скафандрах, а другая – в обычной форме.
– Быстрее, Рурк. Дай мне свои удостоверения.
Рыжий громила вцепился в висящие на шее жетоны, будто от них зависела его жизнь:
– Никогда!
– Ладно, тогда предлагаю обменять их на мои. – Майк снял свои жетоны, выданные морской пехотой.
– Это ещё зачем? – спросил Рурк, тем не менее, уже снимая цепочку через голову.
– Ты – местная пресса, – ответил Майк. – Они выпустят тебя за кордон во внутренние районы.
– Да, но, что бы я ни написал, это всё равно пойдёт через цензуру, – запротестовал громила, передавая жетоны. – Отсюда ничего не выпустят.
– Да, но я сойду с ума, если и дальше буду торчать здесь. Дай заодно и пачку сигарет.
– Я думал, парень, ты завязал, – удивился Рурк.
– Давай же!
Майк запихнул сигареты в карман рубашки и выбежал из кафе, прежде чем брошенные им жетоны репортёра перестали прыгать по столу.
– Они там все сумасшедшие, на Тарзонисе, – заметил Рурк.
– Ты будешь трепаться или сдавать? – спросил Мэггс.
– Лейтенант Своллоу! – крикнул Майк, на бегу накидывая жетоны Рурка на шею. Позади оседали облачка пыли, поднятые его ботинками.
Лейтенант обернулась и улыбнулась ему:
– Мистер Либерти, приятно снова видеть вас. – Её улыбка была тёплой, однако Майк не мог с уверенностью сказать, была ли она искренней или всего лишь результатом перепрограммирования.
Боевую броню она сняла, но обычная форма защитного цвета всё ещё была на ней. А это значило, что сейчас она находится не на служебном задании, и потому мало вероятно, что за Своллоу ведётся наблюдение. Тем не менее, на одном боку у неё висел небольшой автомат, а на другом – устрашающего вида боевой нож.
Майк подошёл и вытащил из кармана пачку с сигаретами. Своллоу виновато улыбнулась и достала одну.
– Я думала, вы уже завершили своё дело, – сказала она.
Майк пожал плечами:
– Я думал, вы тоже.
Майк вспомнил, что у него нет спичек, но Своллоу протянула зажигалку. Крошечный лазерный лучик поджёг кончик сигареты.
Лейтенант сделала долгую затяжку, затем произнесла:
– Сожалею о том, что произошло на корабле. Служба.
Майк снова пожал плечами:
– А моя работа – задавать подчас некорректные вопросы. Обязанность. Синяки уже зажили. Вы заняты?