Счастливый шанс | страница 66



— Уверен, он не хуже вашего понимает, что может случиться. К тому же парень будет ехать в машине с девушкой своих грез, так что вряд ли он станет рисковать без необходимости.

Андреа кивнула и тяжело опустилась на стул.

— Наверное, я похожа на курицу-наседку, правда?

— Отчасти да, — согласился Хэл.

Он отрезал ломтик стейка и положил в рот. — М-м, как вкусно. Божественно! Мясо просто тает во рту.

Андреа улыбнулась и снова поднесла к губам стакан.

Некоторое время они ели в дружеском молчании, пока девушка не заговорила о загоне скота.

Хэл поднял руку.

— Сегодня мы празднуем, не забыли?

— Я помню. — Андреа улыбнулась озорной улыбкой и подняла пустой стакан. — Наверное, предполагается, что я напьюсь до поросячьего визга и стану танцевать на столе.

Хэл повернулся назад, взял с буфета миксер и снова доверху наполнил стакан Андреа.

— Чтобы доказать, что вы расслабились, необязательно бросаться в крайности. — Он подмигнул девушке — Кроме того, танцуя на столе, вы перебьете всю посуду. Будет трудновато объяснить причины разгрома Джейсону.

— Кажется, ему всерьез нравится эта девушка, — тихо проговорила Андреа и снова отхлебнула коктейль. — Наверное, это и есть первая любовь. А вы были когда-нибудь влюблены?

— Я однажды думал, что влюблен, — признался Хэл с явной неохотой.

— И что же?

— Вас это не касается, Флетчер.

Андреа откинулась на спинку стула, поглядывая на Хэла с любопытством.

— Не хотите поговорить об этом?

— Нет.

— Почему нет? Слишком больно?

— Скорее потому, что для меня эта история была такой же неприятной, как для вас — инцидент, после которого вы стали опасаться всех мужчин.

— Вот за это давайте и выпьем! — провозгласила Андреа и отхлебнула большой глоток «Маргариты».

— А вы, Флетч, не хотите рассказать о своем прошлом?

— Не-а. Сегодня я праздную. — У Андреа уже начинал слегка заплетаться язык. — Не хочу думать о том, какими ублюдками бывают иногда мужчины.

Хэл поднял стакан и провозгласил тост:

— За жизнь без женщин!

— За мир без мужчин! — ответила Андреа, чокаясь с Хэлом.

К тому времени, когда, с едой было покончено, голос Андреа стал немного хриплым от выпитого. Хэл никогда еще не видел ее такой раскрепощенной и беспечной. Куда-то подевались жесткие складки, вечно державшиеся вокруг ее губ. Пошатываясь и сонно улыбаясь, Андреа направилась к раковине, чтобы вымыть посуду.

— Давайте я вымою, — предложил Хэл, — а вы просто посидите и отдохните. Не забывайте, последствия того удара по голове все еще не прошли.