Герцог-обольститель | страница 45
– Вы правы. Мне выбрали невесту, прелестную леди Ровену Даунсбери, дочь графа Лейтона. Увы, она совершила непредвиденное – сбежала с морским офицером в Америку за пять недель до нашей свадьбы.
– Какой скандал! – пробормотала она. Свет лампы отразил сверкнувший в ее глазах ужас.
Он побарабанил пальцами по столу.
– Вы даже себе не представляете какой. – Она помолчала, видимо, обдумывая ответ.
– Вам, наверное, было больно. Я имею в виду – эмоционально.
– Больно? Нет. Я лишь жалел о том, что она не сбежала раньше, потому что пропали впустую усилия, время и деньги, потраченные на приготовления к свадьбе и медовому месяцу. Впрочем, в конце концов больше всего был в убытке ее отец, который страшно разозлился.
– Естественно.
Из ее саркастической реплики он не сразу понял, кому она больше всего сочувствовала – ему или отцу невесты.
– Я не был влюблен в Ровену, – объяснил он, сразу же пожалев, что сказал эту глупость.
– Я так и подумала. Любовь и брак – это разные вещи, особенно в нашем кругу. Я хорошо усвоила преподанный мне урок: никогда не доверяй мужчине, который говорит, что влюблен в тебя.
Это заявление почему-то раздосадовало его.
– Полагаю, что Эдмунд признавался вам в любви.
– Мне?
– Признавался?
Она посмотрела на него, прищурившись, словно хотела оценить меру его доверия.
– За мной ухаживали многие мужчины, ваша светлость. Большинству из них была нужна либо... моя невинность, либо мое наследство, и все для гнусных целей. К счастью, Бог наградил меня острым умом, и до того, как я познакомилась с Эдмундом, мне удавалось успешно противостоять мужчинам.
– Но вы не устояли перед Эдмундом.
– Эдмунд был другим, – ответила она, подумав с минуту.
– Вы хотите сказать, что он вел себя по-другому? – Ему стало интересно.
– Да, что-то вроде этого. Он... он не обращал такого внимания на мою внешность, как другие джентльмены, что, признаюсь, вначале привело меня в некоторое замешательство. Думаю, что это был вызов моему тщеславию.
Сэмсон был по-настоящему удивлен.
– Не говорите мне, мадам, что он не заметил вашей необыкновенной красоты.
Его откровенность заставила ее покраснеть. А он залюбовался ее розовым лицом и ощутил, как в нем снова зашевелилось желание.
Она уселась поудобнее и закинула ногу на ногу.
– Не совсем. Эдмунд сказал, что иногда считает меня привлекательной. Но все было сложнее. Его интерес ко мне был каким-то... своеобразным, скажем так. Ему очень нравилось мое общество, и он любил появляться со мной в свете, но он... – Она покачала головой. – Это очень трудно объяснить.