Розабелла | страница 27



– Мы провели Пасху с дедом на Арлингтон-стрит. Не могу сказать, что нам было весело, – дед уже стар и быстро утомляется. Но мы его очень любим и всегда бываем у него на Рождество и Пасху. Затем мы встречались с друзьями. Такое времяпрепровождение по душе Эмилии – она общительна, впрочем, я тоже. Но мы были рады вернуться в Ширингс, нам здесь нравится. Мы пригласили к себе друзей, и я бы очень хотел, чтобы вы с ними тоже познакомились. Могу я рассчитывать на то, что вы снова посетите нас? Сестра будет очень рада. – Видя нерешительность Розабеллы, он добавил: – Попросту, мисс Келланд, не придавая визиту особого значения…

Она внимательно на него посмотрела. Да как он смеет повторять ее же собственные слова! Но его глаза смотрели так лукаво, что ей было трудно удержаться от смеха. Нет, она ни за что не рассмеется!

Наконец, к огромному облегчению Розабеллы, они подъехали к: воротам Темперли.

– Благодарю за компанию, мистер Уинболт. Пожалуйста, передайте привет вашей сестре. Надеюсь вскоре с ней увидеться. До свидания. – Она протянула руку, прощаясь с ним.

Он поклонился.

– Очень рад нашей поездке, мисс Келланд. Но мы не обо всем поговорили. Могу ли я зайти завтра?

– О чем нам еще говорить?

– Ну как же, мисс Келланд, об оградах. Вы забыли?

– Я подумала, что вы решили обсудить это с Джоном Бостоком, сэр.

– Сегодня у меня было праздничное настроение, а завтра – дело другое, мисс Келланд. Мне необходимо выяснить, где же проходит раздел между нашими владениями. Я уверен, что Джон Босток и мой управляющий могут между собой решить почти все… за исключением нескольких мест, по которым нам с вами необходимо прийти к соглашению. Я предпочел бы обсудить это с вашим отцом, но вы всегда давали мне понять, что он оставляет подобные дела на ваше усмотрение. Могу ли я прийти часов в одиннадцать?

– Конечно. Буду вас ждать в это время.

Розабелла быстро скакала по аллее к дому. Если завтра к одиннадцати часам она должна все знать о границах Темперли, то надо немедленно этим заняться.

– Бекки! Бекки, где Джон? – нетерпеливо крикнула она, вбегая на кухню.

– Мой Джон, мисс Белла? Он поехал в Рединг на рынок.

– Ох, будь оно проклято!!

– А что случилось, мисс Розабелла? – в ужасе воскликнула Бекки.

– Прости, Бекки, но он мне срочно нужен. И не называй меня Розабеллой.

– Неудивительно, что я так вас назвала, – строго сказала Бекки. – Такое выражение из ваших уст! А в чем все-таки дело?

– Завтра придет Филип Уинболт и будет расспрашивать меня об оградах! А я не имею об этом ни малейшего понятия. Вот в чем дело.