Застигнутые грозой | страница 40



Наконец Стивен бросил на нее лукавый взгляд. Он знал, что доставил ей удовольствие.

– Признайся, тебе понравилась эта скачка. Не правда ли? – спросил он.

Виктория улыбнулась.

– Да, это было неплохо, – промолвила она, кладя голову ему на плечо.

На следующее утро за завтраком к расположенному на возвышении столу, за которым сидела Виктория, подошел управляющий.

– С днем рождения, миледи, – сказал он. В руках Эсмонд держал подарок.

– О, Эсмонд, как это мило с вашей стороны! – воскликнула Виктория, польщенная тем, что управляющий не забыл о ее празднике, и приняла его подарок. Это была завернутая в тонкую ткань изящная резная шкатулка из дуба.

– Какая прелесть! – затаив дыхание, восхищенно прошептала Виктория и залюбовалась тонкой работой. – Я буду всегда хранить ее в память о вас.

– По существу, это не мой подарок, а подарок ваших родителей, – сказал Эсмонд.

Виктория бросила на него изумленный взгляд.

– Подарок моих родителей? – с недоумением переспросила она. – Ничего не понимаю.

– В этой шкатулке кое-что лежит, миледи, – объяснил Эсмонд, – хотя я сам не знаю, что именно. Эту шкатулку пять лет назад вручили мне ваши родители. Тогда они уже были смертельно больны. Ваш отец строго-настрого наказал мне передать вам этот подарок в тот день, когда вам исполнится двадцать лет. Я выполняю его распоряжение.

На глазах Виктории заблестели слезы. Она загрустила, вспомнив о своих родителях, которые так рано ушли из жизни. Она решила, что откроет шкатулку, оставшись одна. Сейчас Виктория была слишком взволнованна. Приказав Эсмонду отнести шкатулку в ее покои, Виктория отправилась на кухню, чтобы отдать распоряжения прислуге. Стивен уехал ранним утром, сказав, что вернется вечером и что Викторию ждет небольшой сюрприз. При воспоминании о лорде де Берге она почувствовала, как у нее екнуло сердце и на губах заиграла счастливая улыбка.

– Я не могу принять это, Стивен, – промолвила Виктория.

Они сидели на постели, откинувшись на подушки. Вечером в замке был устроен пир в честь дня рождения Виктории. Вернувшийся Стивен привез с собой музыкантов и акробатов, которые развлекали гостей на празднике. Стивен сказал своей возлюбленной, что это всего лишь первая часть приготовленного им для нее сюрприза. И вот теперь настало время для второй части. Виктория держала в руках переливающуюся в свете факелов брошку, усыпанную драгоценными камнями.

– Ты не можешь не принять мой подарок, Виктория, – произнес Стивен, покусывая и полизывая ее сосок.