Любовь и возмездие | страница 26
— Идем скорее. Я провожу тебя до подножия холма. — Лани обняла Касси за плечи и увлекла за собой. — Думаю, мы обойдемся без факела. Скоро рассвет. Ты захватила теплую одежду?
— Да.
Лани, как обычно, встала между ними, стараясь смягчить вредность Клары и погасить вспышку негодования Касси. Девушка понимала, что Лани права, она только понапрасну будет тратить время на пререкания, когда отцу грозит опасность. Как только они вышли, она тотчас повернулась к Лани.
— Прости, пожалуйста, но я так беспокоюсь за отца.
— И я тоже. Не огорчайся. Я все понимаю. Лани всегда все понимала.
— Возвращайся к себе, — грубовато попросила Касси. — На тебе такое легкое платье, а сейчас все еще прохладно.
Лани кивнула.
— С Богом, друг мой!
Шарль ничего бы не мог противопоставить этому человеку. Лани тотчас поняла это, едва взглянув на англичанина, которому открыла дверь. Джаред Дейнмаунт показался ей самым опасным человеком из всех, кого ей доводилось видеть. Даже лучшие воины в ее деревне не могли бы сразиться с ним. Как хорошо, что Касси отправилась предупредить своего отца. Они правильно сделали, приняв все меры предосторожности.
— Мне очень жаль, ваша светлость, что вам пришлось напрасно потратить время. Шарля здесь нет.
— А где он?
— Он отправился на лодке в Мауи. Ему захотелось порисовать там.
— В самом деле? — Выражение его лица не изменилось, но в его вежливом голосе проскользнули угрожающие нотки. — А я слышал, что он предпочитает наносить на бумагу вулканы. — Его взгляд скользнул по вершине горы.
— Он художник, а таких людей отличает непостоянство. — Лани попыталась закрыть дверь. — Извините, меня ждут неотложные дела. До свидания, ваша светлость.
— Подожди, — он потянул дверь на себя. — Мне надо повидаться с…
— Кто там? — спросила Клара, появившись в холле. — Одно беспокойство за другим. Это кто — еще один гонец?
Худшего времени для своего появления она не могла выбрать. Лани надеялась, что англичанин уйдет до ее прихода.
— Нет. Это англичанин, но он собирается уходить.
— Еще нет, — Дейнмаунт шире распахнул дверь. — У меня осталось несколько вопросов. — Его взгляд обратился к Кларе. — Я Джаред Дейнмаунт, герцог Морландский. А вы…?
— Клара Кидман. Я домоправительница, и вы… — Она оборвала себя и нахмурилась. — Герцог? Английский герцог? Это правда?
Он кивнул.
— Мне бы хотелось узнать, где сейчас находится мсье Шарль Девилл? Как я понял, его нет на острове?
— Отчего же? — возразила Клара. — Но дома его и в самом деле нет. Он по обыкновению отправился рисовать вулканы.