Мелодия любви | страница 69



Он попытался заговорить, но она остановила его жестом руки:

— О да, ты предостерегал меня. Я была настолько глупа, что поначалу винила себя, что не прислушалась к твоему предостережению.

Она не сводила пристального взгляда с его лица.

— Но потом поняла: ты знал, что я не придам значения твоим словам. Ты видел меня насквозь. Ты ведь умнее меня и сразу понял, что можешь получить все, что хочешь, ничего не опасаясь, и при этом чувствовать себя правым. Ты так самодоволен!

— Я никогда не был самодовольным.

— Но признайся, ты знал, что мы очень разные люди.

Он слабо улыбнулся.

— Напротив, мы очень хорошо подходили друг другу.

Она покачала головой.

— Я была воском в твоих руках. Ты загипнотизировал меня.

— Ты говоришь в прошедшем времени, — насмешливо заметил он. — Хочешь уверить, что очнулась от моего гипноза?

Она кивнула:

— Да, после смерти Чарли.

Улыбка сошла с его лица.

— Я хотел быть рядом с тобой, но…

— Не лги! — гневно оборвала его Дейзи. — Если бы ты хотел, то приехал бы. Ты знал, каково мне было после прощания с тобой прийти домой и обнаружить Чарли…

Нахлынувшие воспоминания не дали ей договорить, и она на минуту умолкла.

— У меня сердце обливалось кровью от горя, а ты оставил меня одну. Справляйся, мол, как хочешь.

Она с вызовом посмотрела на него.

— Да, я справилась и многое поняла.

— Поняла, что я негодяй?

— Нет, — спокойно ответила она. — Поняла, что была дурой, когда верила, что ты действительно заботился обо мне.

Вид у Джейсона стал такой, будто она ударила его по лицу.

— Ты ошибаешься.

Слезы подступили к ее глазам, но она сдержала их.

— Слепой дурой, — повторила она и с горечью посмотрела на него. — Тогда я даже не понимала, что ты был одним из тигров, Джейсон.

— Неправда, черт возьми! — Его лицо исказила гримаса боли. — Я всегда хотел помочь тебе.

— О да, ты хотел сделать меня «звездой» своей оперы. — Она пожала плечами. — И ты ведь сделаешь, не так ли? Добьешься того, чего хотел. Умница Джейсон. — Она глубоко вздохнула, словно набираясь новых сил. — Однако я рада, что ты подождал меня. Я хотела этого разговора.

— Думаю, ты уже достаточно сказала. Устроила мне хорошую порку.

— Ты получил портрет? — спросила Дейзи, меняя тему разговора. Джейсон насторожился.

—Да.

— Я хочу выкупить его у тебя.

— Он не продается.

Она сжала кулаки, но продолжала говорить спокойным тоном:

— Завещание Чарли едва ли законно. Но я могла не посылать тебе портрет.

— Ну, ты же благородный человек, и к тому же Чарли хотел, чтобы портрет принадлежал мне.