Море огня | страница 35
— Ты!
Джек не смог не ухмыльнуться, услышав в этом единственном слове настоящее проклятье! Когда он входил в собственную каюту, первым делом он посмотрел, нет ли в руках его пленницы оружия. Ему неприятно было, что это так его беспокоит, но, увидев, что Миранда безоружна, он тем не менее испытал некоторое облегчение.
— Ну, ты прекрасно выглядишь сегодня, — на самом же деле он подумал, что она похожа на черта:
волосы ее были страшно спутаны, лицо и руки грязные. — Хорошо спала?
— …Ты…Ты… — Миранде от возмущения не хватало слов.
Даже не попытавшись обдумать, что она делает, девушка бросилась на него. Джек легко перехватил ее, взяв за запястья и из предосторожности удерживая на расстоянии вытянутых рук.
— Ну-ну, мы сегодня опять нервничаем?
Миранда сердито сдунула прядь волос с лица и заявила:
— Я требую, чтобы мне сказали, где я нахожусь.
Джек ехидно засмеялся, и Миранда опять попробовала вырваться из его железных рук.
— Мы требуем? Неужели? Как вы полагаете, где вы находитесь? — Джек сам на себя удивлялся, почему ему нравится мучить эту женщину.
— Я не… — Миранда осеклась. Он же пират, и простая логика подсказывает ей, где она находится, — о нет, — она вся как-то сникла, — я на пиратском корабле.
— Ну вот. «Морской ястреб» — отличный корабль, — сказал Джек с гордостью.
— Куда вы меня везете и почему убили моего отца? — последние слова она произнесла с рыданием.
— Убили отца? — Джек даже выпустил руку Миранды и отвел в сторону черные кудри, снова упавшие ей на лицо. Он, и правда, хотел ей слегка насолить за все те неприятности, которые она ему причинила, особенно когда двинула книгой последний раз, но ему совсем не хотелось, чтобы она плакала. И тем более, чтобы она считала его убийцей Генри.
— Твой отец жив.
— Не лги лучше. — Миранда вырвала свою вторую руку, чтобы утереть непрошеные слезы, — Я знаю, ты убил его.
— Кровь Христова! Я и не думал убивать его.
— Тогда почему он не пришел ко мне на помощь?
— Почему?
— Да, почему? — спросила Миранда высоко подняв подбородок и с вызовом глядя ему в глаза, уверенная, что ему не выпутаться из собственного вранья.
Какое-то мгновение Джек просто молча глазел на нее. Что ей сказать? Настоящая причина, естественно, отпадает. Генри его никогда не простит, если он сейчас расскажет правду: Генри нарочно спрятался, не говоря уже о том, что сам спланировал это похищение. Поскольку это объяснение не подходило, Джек ляпнул не раздумывая:
— Я его связал.