Мой милый победитель | страница 7
— Не сейчас, — уточнила Адорна, принимая из рук хозяйки чашку.
Она решилась приоткрыть суть проблемы:
— Дети всю свою жизнь жили за пределами Англии.
— За пределами Англии? — вскинула брови леди Шарлотта. Виконтесса оставила без ответа завуалированную просьбу уточнить, где именно жили ее внуки, и продолжала:
— Они… настоящие дикари.
Мисс Сеттерингтон слегка опешила: бабушке не пристало так говорить о родных внуках. А леди Шарлотта невозмутимо отвечала:
— Охотно верю. Ведь они были лишены благотворного влияния английского общества. Думаю, больше хлопот доставляет мальчик, ведь он старше.
— Вообще-то, нет. Лейла… — одна только мысль об этом несносном ребенке заставила Адорну сконфуженно умолкнуть.
Леди Шарлотта кивнула:
— Безусловно, в свете к девочке предъявляются более высокие требования. А свобода, напротив, ограничивается. Она, наверное, противится любому давлению, ведет себя вызывающе.
Проницательность молодой гувернантки поразила Адорну. Не удивительно, что этой девушке удалось усмирить и вышколить стольких строптивых подопечных!
— Именно вызывающе! Мне кажется, ей не по душе вынужденный переезд.
— Быть может, у нее есть любимые занятия, которые помогли бы девочке получше устроиться на новом месте?
— Она любит ездить верхом, и, надо сказать, у нее неплохо получается. Только эта упрямица наотрез отказывается от дамского седла, называет его «дурацким».
Шарлотта задумчиво постучала по столу кончиками пальцев.
— А мальчик? Каковы его увлечения?
— Этот бросает ножи, — виконтесса нервно теребила платье, — целясь в узоры на моих французских обоях.
— Почему именно обои?! — еще больше изумилась мисс Сеттерингтон.
— Потому что изображенные на них розы — отличная мишень.
К вящему удовольствию гостьи, леди Шарлотта не выказала и тени умиления:
— Итак, он хорошо управляется с ножом.
— Просто превосходно, — невесело подтвердила Адорна. — Леди Шарлотта, вам предстоит объяснить детям, как подобает себя вести в обществе, помочь им освоиться в новом окружении.
Занимайтесь с ними чтением, географией — пожалуйста. Но… — виконтесса перевела дыхание, — у вас на это не так уж много времени.
Изящно изогнув мизинец, леди Шарлотта поднесла чашку к губам.
— Сколько же?
— В конце сезона царственная чета из Сереминииnote 3 нанесет официальный визит в Англию и я удостоена чести принимать высоких гостей у себя в доме. На приеме будут присутствовать дети. Стало быть, моим внукам тоже надлежит быть там.
— То есть в распоряжении гувернантки три месяца, — мисс Сеттерингтон опустила чашку, тихонько звякнув ею о блюдце.