Мой милый победитель | страница 19



— Абсолютно правильно.

— И я должен сказать… — он взял руку Шарлотты и, поклонившись, пристально посмотрел в глаза девушке. — Рад познакомиться с вами, мисс Далрампл?

Только сейчас Шарлотта поняла, что Винтер ее разыграл. Он и сам прекрасно знал, что следует говорить при знакомстве. Нет, этот тип ей определенно не нравится! Он просто отвратителен. Если он такой же, как отцы других ее подопечных, то после первой неизбежной встречи она его больше не увидит. Вот только этот смотрел на нее, как на личность, заслуживающую особого внимания. Бесцеремонный изучающий взгляд сделался проникновенным — Винтер словно пытался заглянуть в самые потаенные уголки ее души. Но когда он вдруг взял ее руку, поднес к своему лицу и провел ею по щеке, Шарлотта подумала, что побуждения виконта ей стали понятны.

Сквозь тонкую перчатку она ощутила щетину, покрывавшую щеку молодого человека. На этот раз Шарлотте не удалось скрыть истинных эмоций. Она бросила округлившийся взгляд на Адорну, словно призывая ее на помощь, но та была поглощена беседой с лордом Бакнеллом. Девушка попыталась отнять руку, и, когда Винтер наконец ее отпустил, сказала:

— Разрешите, милорд, прокомментировать ваши действия.

— Конечно, — молодой человек выпрямился, по-прежнему глядя ей прямо в глаза.

— Полагаю, теперь мне ясны причины легкомысленного поведения миссис Говард. Такое поглаживание собственной щеки женской рукой — довольно необычный для Англии способ поприветствовать даму. Ваша гостья могла расценить это как проявление особого интереса. Пока вы не восстановите в памяти правила этикета, воспользуйтесь моим советом и постарайтесь в дальнейшем воздерживаться от подобных действий.

Винтер сложил руки за спиной и приосанился.

— Полагаю, что я прекрасно их помню, — ответил он в тон девушке.

Это напомнило Шарлотте, что люди его круга в первую очередь будут видеть в Раскине богатого, опытного мужчину, полновластного хозяина жизни.

— Но это не совсем по-английски, — все же возразила она.

— А, по-вашему, англичане — эталон хороших манер?

— Безусловно. К тому же, в вашей ситуации, после стольких лет странствий, отличные манеры особо возвысят вас в глазах общества.

Винтер от души рассмеялся — замечание девушки его позабавило.

— О, звезда моих очей, вы несравненны! Без вас моя жизнь была бы одинокой и холодной, как пустыня в ночи, наполненная лишь скорбным завыванием вздымающего песок ветра.

Шарлотта хотела было возразить, что подобное словоблудие в высшей степени бестактно и неприлично — но слова застряли у нее в горле.