Поцелуй ветра | страница 95
— Сейчас принесу, — сказал Ларедо.
Он исчез на секунду и вернулся с почти полной бутылкой.
Ларедо откупорил ее и передал Шейле, взяв у нее испачканную тряпку. Она поколебалась, глядя на твердый подбородок Рафаги и надменный патрицианский профиль.
— Будет больно, — предупредила она.
— В таком случае наноси жидкость по капле, чтобы продлить пытку. — Его ровный тон уколол ее.
Ее сострадание как волной смыло. Без предупреждения она наклонила бутылку и щедро плеснула обжигающую жидкость на раны, но никакого удовлетворения при этом не ощутила.
Рафага мгновенно вскочил и подошел к комоду, чтобы достать рубашку. Шейла подумала, что следует наложить повязку, но не стала ничего предлагать и молча передала бутылку Ларедо.
— Вы уже научились готовить, сеньора? — Осторожно, щадя плечи, Рафага натянул рубашку и бесстрастно посмотрел в ее сторону.
— Нет. — Готовить ему пищу, да еще на этой убогой кухне — нет уж, увольте! — подумала она. — Я думаю, что завтрак вы можете приготовить себе сами, или оставайтесь голодным до обеда. Может, к тому времени гнев Елены поутихнет и она вернется, чтобы приготовить еду, — холодно проговорила Шейла.
— Елена не вернется, — коротко сказал Рафага, потом повернулся к Ларедо. — Договорись с женой Хуана, чтобы она готовила нам еду. Скажи ей, что она может приходить после того, как накормит свою семью, и пусть приводит с собой детей, если хочет. Хуан всегда хвастал, — добавил он с улыбкой, — что его жена — великолепная повариха. Проверим, так ли это на самом деле.
Ларедо ответил ему улыбкой и отправился выполнять приказ. Когда дверь за ним захлопнулась, Рафага обратился к Шейле.
— Перенеси свои вещи сюда, — сказал он, заправляя рубашку в брюки. — С этого дня ты будешь спать в этой комнате.
13
После этой ночи Шейла опасалась, что Рафага запретит ее ежедневные послеобеденные прогулки с Ларедо, не желая, чтобы они оставались наедине. Но, к ее удивлению, ничего подобного не произошло.
Теперь, выйдя на зеленый луг, где паслись лошади, Шейла пожалела, что сама не отказалась от этих прогулок. В новой роли она чувствовала себя неловко.
— Ради Бога, Ларедо, скажи что-нибудь, — взмолилась она в конце концов. — Скажи, что ты сожалеешь о случившемся или что я заслужила это, только не молчи!
— Это еще не конец света, Шейла, — мягко проговорил Ларедо.
Она остановилась.
— По-твоему, я должна умирать от радости, потому что он пожелал сделать меня своей наложницей?
— Шейла, хватит, — вздохнул Ларедо, теряя терпение.