Хранитель сокровищ | страница 32



– Что ж, постарайтесь не забыть об этом, когда в следующий раз выйдете полюбоваться лунным светом. Если вы по-настоящему умная, то впредь держитесь от меня подальше.

Бессильно припав к балюстраде, Элизабет смотрела вслед, уходящему Эшу. Она дрожала от обиды: ее больно задели, жесткие слова Макгрегора. Каким эгоистичным, самоуверенным и бездушным оказался этот человек...

– О-о-о, – вырвался из груди глухой стон.

Этому дикарю было наплевать на чувства Марлоу, а уж на ее, – тем более. Он просто поиграл с ней, словно с одной из девочек Хэтти. Она, Элизабет, позволила ему это. И не просто позволила, а даже откликнулась на его дерзость – сама бросилась ему на шею!

Вдали темными призраками виднелись силуэты гор – безмолвное напоминание о мальчике, пропавшем где-то там много лет назад.

Эш Макгрегор совершенно не соответствовал тому образу, который она себе создала. Да, он красив, очень красив – этого нельзя отрицать. Но он еще и жесток. Его черствость и бездушие могут разрушить планы пожилого человека на будущее. А также – мечты одной глупой девушки.

Когда-то больше всего Элизабет хотела, чтобы Пейтон Тревелиан поскорее вернулся домой. Теперь она жалела, что встретила его.

ГЛАВА 4

– Мистер Дибелл, прошу вас, выслушайте меня! Лорд Энджелстоун, уверяю, не собирался ломать вам шею, – Элизабет пыталась вернуть убегающего портного, спускаясь вслед за ним по винтовой лестнице.

Каблучки выстукивали стремительную дробь, а ладонь быстро скользила по гладкой, красного дерева, поверхности перил. Звук захлопнувшейся двери гулким эхом разнесся по холлу: это спешно убегали помощники портного.

– Вернитесь. Я уверена, что Его Светлость возместит причиненное вам беспокойство.

Сбежав по ступенькам вниз, мистер Дибелл остановился и, словно опасаясь, погони, посмотрел вверх. Дрожащей рукой он пригладил свои растрепанные волосы и, заикаясь, сказал:

– Леди Элизабет, во всем Денвере не найти столько денег, чтобы заставить меня вернуться.

Когда девушка спустилась вниз, портной резко сорвался с места и стремительно понесся к выходу.

– Мистер Дибелл, произошло недоразумение, – закричала девушка вдогонку.

Достигнув выхода, Дибелл остановился. Он тяжело и прерывисто дышал, впалые щеки стали пунцовыми.

– Леди Элизабет, – задыхаясь, сказал он, пряча под серый жилет, смятый темно-зеленый галстук. – Я думаю, вы единственная причина происходящего здесь недоразумения. Этот дикарь никак не может быть наследником герцога Марлоу.