Я все снесу | страница 7



Он снова притянул ее к себе, и они продолжали молча танцевать, тем временем Стейси обдумывала его предложение. Ничего неожиданного в нем не было, однако же она была удивлена, хотя накануне сама размышляла о том же. Танец закончился, они вернулись к столику и сели, не проронив ни слова.

— Ты сказала, что отправила Диабло в Техас поездом. Я хотел спросить, не лучше ли тебе взять моего серого? — сказал Картер. — Он, безусловно, гораздо покладистее, чем твой рыжий дьявол.

— Не думаю, что с Диабло у меня будут серьезные проблемы, но все равно спасибо за заботу, — ответила Стейси, улыбаясь своему поклоннику. — Кроме того, он уже на пути в Пекос, так что пусть все идет своим чередом.

— Во сколько ты завтра отбываешь? — поинтересовался Картер.

— Рассчитываю выехать к полудню.

— Уже довольно поздно. Не хочу, чтобы меня обвиняли в том, что ты не отдохнула и хуже выгладишь. По-моему, тебе есть о чем подумать на сон грядущий. По крайней мере я на это надеюсь, — сказал Картер, намекнув на свое предложение.

На обратном пути они почти не разговаривали. Стейси, уютно устроившись на сиденье, разглядывала в окно неоновый мир. На стоянке перед домом Стейси Картер выключил мотор, но вместо того, чтобы выйти из машины, продолжал молча сидеть, не сводя глаз с темноволосой девушки.

— Завтра я не смогу заехать попрощаться, поэтому хочу пожелать тебе удачи сейчас, — сказал он, привлекая ее к себе.

Стейси откинула назад голову в ожидании поцелуя. Его губы были властными и нежными. Он крепко прижал ее к себе, лаская ладонями загорелые плечи под накидкой. От поцелуя сердце Стейси забилось с бешеной силой.

— Это тебе от меня в дорогу, Стейси, и пусть мой поцелуй будет мне заступником, — сказал он в заключение.

Он подошел к ее дверце и открыл ее, Стейси с неохотой вышла из машины. В молчании они вошли в здание и подошли к лифту.

— Здесь мы распрощаемся. Стейси, возвращайся поскорее, — прошептал Картер, ласково гладя на веснушчатый нос и карие глаза. Он нежно чмокнул ее в лоб и вышел.

Глядя вслед удаляющейся изящной, но сильной мужской фигуре, Стейси почувствовала, как к сердцу подступила леденящая пустота. Как во сне она повернулась к открывшимся дверям лифта. Она бесшумно вошла в квартиру, задавая себе вопрос: правильно ли она поступает, покидая свой единственный дом и единственных друзей.

Через час она уснула, преисполненная решимости осуществить свои планы и уехать в Техас.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Указатель гласил: «Макклауд — 10 миль». Стейси выгнула спину, расправляя закостеневшие мышцы. Два с половиной дня за рулем давали о себе знать. Но она была почти у цели, и ею овладело радостное возбуждение оттого, что она наконец приближалась к заветному месту. Она бросила беглый взгляд на свое отражение в зеркале заднего вида. Только глаза выдавали усталость от утомительной езды. Блузка бледного лимонного цвета, прекрасно подходившая к брючному оливковому костюму, не потеряла своей свежести. Пиджак лежал на спинке сиденья, где спал Каюн, свернувшись клубком, — его огромное тело с трудом умещалось на небольшом пространстве.