Нефритовая луна | страница 25
— Нет, просто так кажется, — ответил Стив.
Он указал належавшие неподалеку выдолбленные тыквы. Горлышки этих «кувшинов» были перевязаны веревками, и в каждом сосуде имелось небольшое отверстие для воды, надежно закупоренное пробкой. Когда Стив поднял связку тыкв и протянул их Иден, сосуды глухо зазвенели, ударяясь один о другой.
— Можешь пока наполнить калебасы. Озеро очень глубокое, и вода здесь, возможно, самая чистая во всем Кинта-на-Роо. Озеро питает подземный источник, и древние майя считали его священным. Они верили, что здесь — врата в подземный мир, где обитают души умерших. И конечно же, они иногда приносили в жертву подвернувшуюся под руку девственницу, чтобы задобрить таким образом своих богов.
— Восхитительно, — с улыбкой пробормотала Иден. — Но ведь я уже была замужем, так что мне ничто не грозит.
Стив рассмеялся и проговорил:
— Знаю. И думаю, ты им не подойдешь. Так что можешь чувствовать себя в безопасности.
Иден склонила голову к плечу и, внимательно посмотрев на своего спутника, спросила:
— Неужели я действительно в безопасности? Ты в этом уверен?
Стиву не очень понравился такой поворот их разговора.
— Да, в безопасности. Бывших девственниц распродают по десять центов за дюжину. Вот мыло. Я пойду в эту сторону, а ты — вон туда. Третий сталактит слева.
Иден посмотрела на свисавший с потолка конус, очень напоминавший зуб дракона. Прямо под ним она заметила тонкую тропку, спускавшуюся к самой воде.
— А если я потеряюсь?
— Тогда кричи.
— Что ж, только это мне и останется, — ответила она. Она снова улыбнулась, и Стивен впервые заметил, что у нее необыкновенно густые и длинные ресницы, отбрасывавшие на щеки темные тени и походившие на бабочек на ее жемчужной коже.
О черт! Стив почувствовал, как земля уходит у него из-под ног — словно он ступал по воздуху. Да, его ждали серьезные неприятности. Давненько он не чувствовал этого жжения, этого специфического ощущения в паху.
Когда же Стив вновь заговорил, не узнал собственного голоса.
— Я буду… недалеко. Так что не беспокойся.
Чувствуя себя идиотом, он поспешно отвернулся, будто опасался, что женщина может последовать за ним. А она молча смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду.
Стив сразу почувствовал: что-то изменилось. Казалось, что внезапно рухнула та стена, которую он пытался возвести между ними. И он знал: всему виной ее проклятая женственность — перед ней ни один мужчина не сумел бы устоять. Но будь он проклят, если капитулирует перед этой женщиной. Нет-нет, он не сдастся, не такой уж он глупец!