Сладкий соблазн | страница 16



– Что ж, Молли, кем бы ты ни была, надеюсь, ты любишь индейку. И сваренный в сахаре сладкий картофель, и поджаренный хлеб, и овощи, которые хранятся у Стю в кладовке. Скорее всего, там нет ничего кроме зеленого горошка в банках, но с достаточным количеством масла и приправ, он не так уж плох.

– Еррунда, еррунда, еррун…!

Рейф захлопнул дверь, ведущую в гостиную, и кухня показалась ему еще меньше, чем раньше. Весь этот коттедж уместится в единственном номере его последнего приобретения – маленького отеля на берегу Мексиканского залива.

– По-моему, нам надо поговорить, – заявила миссис Молли Дьюхарст, стаскивая с ног промокшие розовые туфли. – Но сначала я бы выпила кофе. Хотя на улице и апрель, я промерзла насквозь. – В подтверждение своих слов она чихнула, извинилась и добавила: – Можешь выпить со мной, если не возражаешь.

Третья глава

Кофе оказался слабым, но все равно пришелся кстати, так как Рейф запил им две таблетки аспирина.

– Ну ладно, поговорим. – Его дружелюбие начало испаряться.

– Хорошо. Что, если я заплачу тебе за продукты, и ты уедешь на следующем пароме?

Рейф не потрудился объяснить, что прилетел на частном самолете, и не сможет вылететь, пока погода не улучшится.

– У меня идея получше, – возразил он. – Что, если ты уедешь на пароме, а я останусь и присмотрю за домом, пока не вернутся молодожены?

Молли медленно покачала головой. Мокрые каштановые волосы рассыпались у нее по плечам. Роскошные волосы. Густые, вьющиеся, с красноватым отливом.

– Что ты сказала? – Отвлекшись, он прослушал ее ответ.

– Я сказала, что никуда не поеду. Я обещала Анне-Марии остаться здесь и присмотреть за птицами и Лохматиком, а я никогда не нарушаю обещаний.

– Никогда?

– Никогда.

– Значит, ты одна такая на миллион.

– Говори, что хочешь, но я остаюсь. А если ты собираешься дожидаться их возвращения, надеюсь, ты уже заказал комнату. Сезон еще не начался, но из-за этих соревнований гостиницы наверняка переполнены.

Рейф сам не знал, что заставляет его упрямиться. Но уж точно не очарование этой женщины. Это всего-навсего обычная толстушка с роскошными волосами, сексуальным голосом, красивыми глазами и великолепной кожей. Абзац.

– У меня идея получше. Почему бы тебе не снять комнату?

– Потому что мне это не по карману, – невозмутимо ответила Молли. – К тому же я обещала присмотреть за живностью. Я ни разу не видела тебя раньше, даже не слышала о тебе. Я знаю, конечно, что у Стю есть брат, который даже не удосужился явиться на свадьбу, но ты ведь можешь оказаться бродягой, которому негде переночевать.