Дерзкая соблазнительница | страница 52
Морин издала столь неприличный и громкий звук, что все взгляды устремились на нее.
— Пыль, — произнесла она невинным тоном, — мне в горло попала пыль.
Джулиан ааинтригованно уставился на нее.
— Разрешите пригласить вас и леди Мэри отведать мороженого. Оно очень благотворно влияет на горло.
А про себя добавил: «Во всяком случае, лучше, чем петля».
Морин исподлобья посмотрела на Джулиана. Ее взгляд красноречиво говорил, что повысить ей настроение сможет лишь вид его казни.
В эту минуту появился лорд-адмирал. Скользнув взглядом по Морин и леди Мэри, он заметил дочь.
— Юстасия! Черт побери! Что ты здесь делаешь?
— Папа, что за тон?
Мисс Котуэлл бочком подвинулась к отцу и взяла его под руку.
— Кузина Присцилла хочет приобрести новый роман, и мне пришлось сопровождать ее сюда, хотя я собиралась в магазин за лентами для платья, которое надену на маскарад у леди Траерн.
Девушка картинно вздохнула, всем своим видом желая показать, что этот день невыносимо тяжел для нее.
— К счастью, я встретила здесь господина Дартиза и он любезно пригласил нас поесть мороженого.
— Дартиз, — царственно кивнул лорд-адмирал. — Всегда рад вас видеть, а особенно в компании моей дочери.
— Милорд! — Джулиан поклонился лорд-адмиралу.
Он великолепно знал, что старик считает его хорошей партией для дочери. Лорд-адмирал хотел, чтобы Юстасия получила титул, но семейные связи Джулиана, а главное — богатство с лихвой компенсировали отсутствие у него графского титула. Кроме того, все знали, что титул барона Котуэлла перейдет дочери по наследству.
— Я счастлив, проводя время с вашей очаровательной дочерью.
Морин вновь издала тот же самый странный звук. Джулиан готов был поклясться, что ее душит кашель.
— Милорд, — произнес Джулиан, — полагаю вы знакомы с леди Мэри и ее крестницей мисс Феник?
— Да, я имел такое удовольствие.
Как и у Юстасии, его тон явно не соответствовал произносимым словам.
Лорд-адмирал обратился к леди Мэри:
— Миледи, что привело вас сюда в столь чудный день? Я думал, что такие дни вы предпочитаете проводить в саду.
— Моя крестница, милорд, — сказала леди Мэри, — она считает, что это необходимо для ее самоусовершенствования.
Лорд-адмирал поднял густые брови, силясь изобразить крайнее удивление.
— Милорд, — сказал Джулиан, отвлекая его внимание от Морин, — я как раз приглашал наших очаровательных дам отведать мороженого. Вы составите нам компанию?
Лорд-адмирал выглядел ошарашенным. С одной стороны, он не мог допустить, чтобы его драгоценная дочь общалась со сбродом, подобным Морин Хоторн, а с другой — не мог пренебречь приглашением Дартиза.