Дочь колдуньи | страница 30
– И в самом деле, это не очень доходное занятие на нашем острове, – согласился мистер Тарбутт.
Его жена громко вздохнула.
– Все верно… – Она печально улыбнулась Джени. – В наших местах люди бедные и честные. Так что выкини это из головы, ягненочек.
Джени ничего не ответила. Она все больше хмурилась. Тим смущенно слез со стула:
– Думаю, ей пора спать, миссис Тарбутт.
– Вот это правильно, – одобрил мистер Джонс. – В кровати ей будет лучше.
Джени поплелась за братом, громко топая на каждой ступеньке. Тим забрался на кровать рядом с сестрой, но та отвернулась к стене и натянула на голову одеяло.
– Свинья. Фома неверующий, – сказала она глухо.
Тим вздохнул и погасил ночник.
Немного погодя он услышал, как Джени проговорила:
– Он-то поверит мне.
– Кто поверит, чему? – спросил Тим, зевая.
– Папа поверит, что в комнате был вор. Он должен был его видеть.
Тим уставился в темноту. Снаружи налетал ветер и стучал в окно, которое мама перед отъездом закрыла на задвижку. Казалось, внутри гостиница была наполнена шорохами и скрипами.
– Если этот вор был на самом деле. Если, если, если…
Никто ему не отвечал, и он вдруг разозлился:
– Вечно ты все выдумываешь. Вот и ту девчонку на берегу…
Наверху в Луинпуле дочь колдуньи заворочалась во сне, когда «лендровер» затормозил у их ворот, высадил пассажира и укатил прочь. Горстка камней ударила в окно мистера Смита, и Утрата на мгновение открыла глаза, но почти сразу закрыла их и, вспомнив Джени, улыбнулась в полусне. Ветер разошелся не на шутку, он гонял волны на озере и завывал в трубе в комнате Утраты, заглушая звуки мужских голосов в комнате внизу.
– Никто тебя не видел?
– Только слепая девчонка, но она…
– Но он-то вспомнит. Когда очнется…
– Если очнется.
– А если нет, – сказал мистер Смит хмуро, – тебе придется отвечать. Кэмпбелл не станет покрывать убийство. Надо тебе убираться отсюда.
– Как? В ближайшие дни парохода не будет.
– Кэмпбелл тебя переправит. Если повезет, завтра. Он не станет задавать лишних вопросов. А если Хоггарт поправится, будет держать язык за зубами.
– Что ты сказал Кэмпбеллу?
– Просто, что мальчишка нашел вещь, которая принадлежит тебе, и что ты хотел получить ее назад. По-тихому, не поднимая шума.
– О Господи! Неужели нельзя было оставить камень мальчишке!
– Слишком рискованно.
– А вышло еще хуже.
– Могло ведь и обойтись. Ты сам все испортил.
– Я не хотел нападать на него, Смити… – в голосе мистера Джонса послышалось отчаянье. – Но он появился некстати… Я только оттолкнул его с дороги…