Запретные мечты | страница 24



Вард бросил на нее сердитый взгляд.

— Нет, — поспешно ответил он, — это мое имя, нравится вам оно или нет. И Другого мне не нужно.

Сирена поднялась на ноги. Вард отвернулся и взял торбу. Пришло время кормить лошадей.

Откинув одеяло, Сирена попыталась разгладить складки на платье. Бесполезно. За ночь платье основательно измялось. Ей хотелось расчесать волосы, но она опасалась, как бы Вард Данбар не подумал, что она делает это специально для него. Когда уже совсем рассвело, Сирена увидела невдалеке небольшой колодец. Накинув шаль, она направилась за водой.

Когда она вернулась, Вард жарил бекон. Взглянув на девушку, он спросил:

— Вы умеете печь блины?

— Думаю, да, — кивнула она.

— Прекрасно. — Он показал на коробку с мукой.


Позавтракав, они тщательно вычистили посуду песком и вымыли ее. Свернув одеяло, Сирена убрала его в саквояж, затем расправила плащ, на котором спала. Вард быстрыми привычными движениями упаковал свои вещи. Сирена подошла к костру и протянула Варду сложенный плащ. Он взял его, не сказав ни слова. Обернувшись, девушка взглянула на саквояж, потом на повозку, на длинную цепь сверкающих на солнце гор. В стороне стояли лошади, одна из них была под седлом. Они встряхивали гривой, отгоняя комаров. Сирена решительно посмотрела на Варда.

— Подержите вот здесь, — попросил он, показывая на седельную сумку, в которую укладывал вещи.

Сирена повиновалась. Вард обвязал сумку кожаными ремнями.

— Мистер Данбар?

— Вард. Называть меня мистером Данбаром надоест вам еще до того, как мы доберемся до Колорадо-Спрингс.

Благодарная не столько за приглашение, сколько за то, что он избавил ее от необходимости начинать разговор самой, Сирена спросила:

— Так мне можно ехать с вами?

Вард посмотрел на нее с улыбкой.

— Я, конечно, не джентльмен, — проговорил он мягко, — но я и не свинья, чтобы оставить женщину одну в пустыне.


За час до заката они наконец добрались до оживленного Колорадо-Спрингс. Последние несколько миль Сирена не сводила глаз с гор. Издали огромные глыбы песчаника казались голубыми, их вершины окутывала легкая вуаль облаков. Склоны поросли соснами и осинами, чьи бархатные ветви, казалось, покрывало золотое кружево, спускавшееся к самому подножию подобно шлейфу платья.

Там, где начинались горы, напоминавшие крепостные валы, стояли каменные часовые из песчаника, огромные бесформенные творения природы, рядом с которыми здания расположившегося у их подножия города казались карликами.