Запретные мечты | страница 23
— Хорошо спалось? — спросил он с иронией.
— Да, спасибо, — ответила Сирена, вскинув подбородок.
— Поскольку я имею удовольствие разделить с вами завтрак, может, вы окажете мне честь и сообщите, как вас зовут?
Сирена назвала свое имя.
Он посмотрел на нее каким-то странным взглядом.
— Звучит вполне правдоподобно.
— Конечно. Вас это удивляет?
— Большинство женщин в вашем положении предпочитают скрывать свое имя.
— Как это понимать?
— Да бросьте вы. Женщины вроде вас выбирают себе простые, легко запоминающиеся имена. Неплохая мысль, особенно для тех мест, где есть золото. Шахтеры и скотоводы — народ грубый. Если вы не придумаете себе какую-нибудь кличку, они сделают это за вас, и вовсе не обязательно, что она вам понравится. Сварливая Нелл или Неряха Салли, например.
— Ваши знакомые — леди? — усмехнулась Сирена.
— Леди вряд ли, просто обычные женщины.
— А вы, конечно, легко можете определить разницу?
Такой сарказм удивил его.
— Думаю, да.
— Я в этом очень сомневаюсь.
— Правда? — спросил он, взглянув на ее спутанные волосы. Заметив, что на корсаже платья не хватает нескольких пуговиц, Сирена быстро завернулась в одеяло.
— Для того чтобы распознать в женщине леди, нужно быть джентльменом, а вам до этого очень далеко.
— Да. Хоть я и ношу фамилию Данбар, я не джентльмен и даже не стремлюсь им стать.
— Данбар? — Эту фамилию хорошо знали на Миссисипи. Данбарам не только принадлежали почти все земли вокруг Натчеза, но некоторые из них стали юристами, а один даже выбился в губернаторы. Их владения тянулись до Нового Орлеана, И они всегда заметно отличались от других плантаторов, приезжавших в Кресент-Сити на зиму.
— Вард Данбар, к вашим услугам.
— Вы из штата Миссисипи?
— Нет, — ответил он, нахмурившись, а потом поднес кофейник поближе к огню и тут же отдернул руку.
Сирена заметила, что ему не понравился ее вопрос, однако она продолжала:
— Странно. Я готова поспорить, что вы родом из тех мест. У вас характерный акцент.
— Вы ошибаетесь.
Сирена не сомневалась, что он лжет.
— Правда? — спросила она, склонив голову набок.
— Я живу в Криппл-Крике, я совладелец салуна «Эльдорадо», золотоискатель и игрок. Вот и все.
— Золотоискатель?
— Да.
— И долго вы этим занимаетесь? Я… Мне казалось, золотая лихорадка в Криппл-Крике началась не так давно, года три назад.
— Ну, это не так уж и мало. Три года довольно большой срок.
— Но до этого вы, наверное, жили где-нибудь еще?
— Нет, — отрезал он.
— Понятно. Может, в Колорадо не только женщины меняют имена?