Тайна голубой лагуны | страница 37
Билл улыбнулся при виде его восторга.
– Тебе нужно опубликовать специальную книгу с фотографиями птиц. «Мастерские снимки» Джека Трента, цена – один фунт пятьдесят центов.
– Вот было бы здорово! – Глаза Джека светились. – Плевать на один фунт пятьдесят центов. Но книга о птицах с моей фамилией на обложке!..
– Ладно, лезь быстрее на борт! – нетерпеливо сказал Филипп, поскольку Джек все еще топтался на берегу. – Пора отплывать. В этой жаре свариться можно. В море будет полегче.
В самом деле, температура для майского дня была какой-то неестественной. Все обрадовались, когда катер вырулил в открытое море и свежий морской ветер несколько охладил их разгоряченные лица. Люси снова опустила руку в воду. Как приятно!
– С удовольствием сиганул бы в воду! – крикнул Филипп, повернув к друзьям нос, покрытый мельчайшими капельками пота. – Билл, нельзя нам искупаться прямо с катера?
– Лучше подожди, пока пристанем к берегу, – посоветовал Билл. – У меня нет особого желания болтаться посреди моря. Духота просто удушающая. Я прямо чувствую, как в воздухе, что называется, «пахнет грозой». Нужно поскорее где-то причалить. Смотри-ка, снова показались какие-то острова. Может быть, на одном из них обнаружатся ваши тупики.
Вдруг Люси вздрогнула. В воде что-то коснулось ее руки. Поскольку она боялась медуз, то тут же выдернула руку из воды и с любопытством перегнулась через борт. К своему величайшему изумлению она обнаружила там апельсиновую корку, танцующую на волнах.
– Билл! – взволнованно крикнула она. – Ты только посмотри, в воде плавают апельсиновые корки. Откуда они могли здесь взяться? Неужели, кроме нас, здесь есть еще какие-то любители птиц?
Все изумленно уставились на оранжевую корочку, тихо прыгавшую на волнах и постепенно уменьшавшуюся в размерах. Она была здесь совершенно не к месту. Билл удивленно покачал головой. Конечно, может быть, на островах обитает несколько рыбаков, однако вряд ли они питаются апельсинами. Да и естествоиспытатели тоже едва ли стали бы загружать свой багаж подобными припасами. Откуда же взялась эта несчастная корка? Здесь не бывает кораблей. Они находились в совершенно пустынной, забытой Богом и людьми местности, которую регулярно посещали только страшные бури, вздымавшие на море гигантские волны.
– Ничего не понимаю, – беспомощно признался Билл. – Только ананаса нам еще не хватает! Гляньте-ка, этот остров сравнительно плоский. Похоже, на нем могут быть тупики. Пристанем здесь?