Возвращение повесы | страница 96
– Вряд ли это практично, – заметила Дженси. Но все же вынула шпильки, и ее волосы тотчас же рассыпались по плечам.
– Замечательно, – сказал Саймон.
– Вижу, ты выздоравливаешь. – Дженси снова улыбнулась.
– Выздоравливаю… после чего? Что случилось, Дженси? Тредвел сказал, что у меня была температура. И сказал про пожар. Ты знаешь, мне приснилось, что Плейтер ампутировал мою руку. Интересно, откуда такой сон?
Дженси кивнула на его правую руку:
– Это чуть не случилось, потому что в рану попала инфекция.
– Но сейчас все хорошо? – Он опять посмотрел на руку. – Так что же произошло? Как удалось ее спасти?
– Я вспомнила о том, что когда-то видела. Вспомнила про опарышей.
– Про опарышей… О чем ты?
– Саймон, эти личинки спасли тебе руку.
Он в очередной раз посмотрел на руку.
– Неужели ты хочешь сказать… Значит, мне не приснилось? Я чувствовал ужасный зуд.
– Да, я запустила их в рану.
– Но как же… Как они могли мне помочь?
– Они выедают из раны гниль. Точно так же, как едят гнилое мясо. Саймон, не смотри так!
– Ничего не могу с собой поделать. Я очень тебе благодарен, но… опарыши?
Она наклонилась к нему с насмешливой улыбкой:
– Да, опарыши. Они вползали в твою рану и выползали обратно.
Он засмеялся и тут же поморщился от боли в ребрах. Впрочем, боль была терпимой.
– Мне уже гораздо лучше. Сколько прошло времени?
– С какого момента?
– После дуэли.
– Пять дней.
– Странно. Значит, мы пропустили наш корабль.
– Наймем другой. Если ты действительно поправился.
– Наймем другой? – Он внимательно посмотрел на нее, а она отвела взгляд. – Не надо, Джейн. У тебя не получается врать. Скажи правду. Почему надо спешно уезжать?
– Кто-то устроил ночью поджог. К счастью, мы не спали, потому что ухаживали за тобой. Выгорела только гостиная. Очевидно, пытались сжечь твою комнату, расположенную над гостиной. Хотели уничтожить бумаги.
– Проклятые бумаги. Стоят ли они того?
– Конечно, стоят. Но даже Плейтер сказал, что мы можем ехать хоть завтра, если ты будешь разумно себя вести.
Саймона ужасно раздражала собственная беспомощность, однако он заставил себя улыбнуться.
– Кто ты, Джейн Сент-Брайд?
Она взглянула на него с испугом.
– Не бойся, дорогая, я не в бреду. Но я думал, что неплохо знаю тебя. Ты была такая тихая, спокойная, здравомыслящая… А теперь – настоящий ураган, богиня войны, блистательный ангел. Я тебя обожаю, моя милая. Но если именно такова настоящая Джейн, то куда же девалась прежняя?
Она пожала плечами:
– Наверное, меня изменили жизненные обстоятельства.