Дитя понедельника | страница 69
— Ясно, — киваю я. — Ты тоже хочешь прыгнуть к нему в постель?
Лили осекается.
— То есть? — чопорно спрашивает она. — Ты все извращаешь.
— Едва ли. Ты нужна Ранье в качестве новой игрушки. Новый трофей для старого донжуана. Разве не ясно?
— А тебе не приходило в голову, что пожилому богатому джентльмену просто льстит, что молодая красивая девушка удостоила его вниманием? Не надо считать меня дешевкой!
— Так ты думаешь, что он пригласит тебя в качестве декорации? — насмешливо уточняю я.
— Ты ничего не понимаешь! — Лили мрачно смотрит на меня. — Короче, я не собираюсь с тобой это обсуждать. Клод — всего лишь мой друг. Поклонник, если хочешь.
В этот момент звонит телефон. Лили срывается с места.
— Да?
Ее лицо разочарованно вытягивается.
— Это тебя. — Лили протягивает мне трубку.
— Алло!
— Привет, Анна, — раздается голос Чарлза. Вот черт, я совершенно забыла! — Ты готова к свиданию?
Как я могла забыть об этом дурацком свидании? Нужно было перезвонить и вежливо отказаться.
— Буду у тебя через пять минут. У тебя второй этаж, да? Я готова рыдать от отчаяния.
— Второй. — Вздыхаю. — Я спущусь, когда ты позвонишь в домофон.
Вот вам и спокойный вечер перед телевизором. Вот и пицца, которую я собиралась заказать!
— Кто это был? — интересуется Лили. — С работы, да?
— Я иду на свидание.
— Ого! — радостно восклицает Джанет. — И кто же этот таинственный поклонник?
— Поклонник? Не дури! — обрывает ее Лили. — Ты же знаешь парней, с которыми встречается Анна. Беден как церковная мышь, жалкий и совершенно неинтересный. Скорее всего работает в государственной компании и живет с мамашей.
— Он вообще не работает, — поправляю я.
— Ага, что я говорила! Безработный! Анна еще и за ужин будет платить! — ядовито говорит Лили.
— У Чарлза есть трастовый фонд, так что необходимости работать у него нет, — небрежно говорю я, а затем добавляю: — Кстати, у него квартира на Итон-сквер, а сестра, кажется, какая-то графиня. — Лили с сомнением смотрит на меня.
— Ого! — радуется Джанет. — Анна, это же здорово! Значит, твой ухажер принадлежит к высшему обществу.
— Да, еще он учился в Итоне вместе с мужем Ванны, — стараюсь пожать плечами как можно безразличнее.
— Значит, он не в своем уме, — подводит итог Лили.
— По крайней мере он не старый козел, — парирую я.
— Ах так! — Лили фыркает и, словно порыв ветра, выскакивает из гостиной и хлопает дверью своей комнаты.
— Не обращай на Лили внимания, — предлагает Джанет. — Она просто не может поверить, что ты могла отхватить такой лакомый кусок. — Она смущенно умолкает. — Я хотела сказать… что тебе вполне по силам найти отличного ухажера. Это же наша Лили… — Джанет вздыхает.