Любовь на оливковом масле | страница 37
— Бог ты мой! От тебя ли я это слышу, Евгения! — проорал он в трубку. — Я уже утратил надежду! Быстрей сообщи мне, кто он, твой счастливый избранник!
— Сбавь пафос! Ты не Шекспир!
— Как не Шекспир? Напротив, я ликую и готов прямо сейчас писать про вас «Ромео и Джульетту»! — продолжал изгаляться Ларик. — Слушай, он у тебя под балконом ночью стоял? Серенады пел?
— Предупреждаю, Воловой, сейчас обижусь я.
Женя испытывала запоздалое сожаление, что брякнула так вот, сразу, то, в чем и сама еще до конца не была уверена:
— Я не так чтобы очень влюблена, скорее, очень познакомилась.
— Не особенно тебя понял, ну да ладно. Самый существенный вопрос — с кем познакомилась? Я его знаю?
— Понятия не имею. Об этом я тебя, в частности, тоже хотела спросить.
— Так как его зовут.
— Русаков.
— Оригинальная фамилия! Особенно среди австралийских аборигенов.
— Евгений Сергеевич Русаков, — быстро добавила Женя. — Из «Гранит-Гаранта».
«Гранит-Гарант», — задумчиво повторил Илларион. — Что-то знакомое. Насколько помню, фиома небольшая, но с крепкими учредителями.
— Ты умеешь слушать кого-нибудь, кроме себя? — перебила Женя. — Я ведь не о конторе спрашиваю, а о человеке.
— Ой, — спохватился он. — Извини. Просто так непривычно, что ты в этой плоскости мыслишь.
— Не одному же тебе. Короче, про Русакова Евгения Сергеевича ничего не знаешь?
— Про него вроде нет. Но не исключаю, что знаком. Могу поспрашивать. Где ты его подцепила?
— Почему так уничижительно?
Ларик вздохнул:
— К словам придираешься. Ну ладно. Начнем сначала. Где познакомилась?
— Не поверишь. В магазине.
— В таком случае я был прав. Именно подцепила. Мадам, уж от вас я столь экстремальных поступков не ожидал. В вашем положении для знакомств существуют более приличные места. Ты вообще-то уверена, что он из «Гранит-Гаранта»? Может, наврал? На визитке любое нарисовать можно.
— На визитке «Гарант» как раз и не фигурировал.
— Точно, аферист. На ходу придумал?
— Ларик, у тебя появилась отвратительная манера не дослушивать до конца.
— Вот! А говорят еще, что любовь возвышает. У тебя, подруга, явная склочность в характере наметилась. Давай. Договаривай. Я как раз сегодня очень добрый и возвышенный.
— На визитке ничего про место работы не было, — продолжила Женя. — Но через несколько дней после знакомства мы провели совместное мероприятие.
— Теперь это, значит, так называется! Но все же, пожалуйста, переведи мне, отставшему от жизни. Совместное мероприятие — это как? В ресторан вместе сходили или сразу переспали?