Избранные произведения | страница 46



Товарищ Мао Цзэ-дун 11 июня 1945 года в заключительном слове, озаглавленном "Юй-гун передвинул горы", на VII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая говорил:

"Политика американского правительства, направленная на поддержку Чан Кай-ши в борьбе против коммунистической партии, свидетельствует о разгуле американской реакции. Но все попытки китайской и иностранной реакции воспрепятствовать победе китайского народа обречены на провал. Сейчас в общем потоке мировых событий главным течением является демократия, а выступающая против демократии реакция - всего лишь встречная струя. Встречная струя реакции пытается сейчас пересилить главное течение национальной независимости и народной демократии, однако ей никогда не стать главным течением".

Реакция будет сброшена со сцены, а революция непременно одержит победу. Товарищ Мао Цзэ-дун в своем заключительном слове на VII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая призвал народ проникнуться уверенностью в непременной победе революции. Приводя старинную китайскую притчу о том, как "Юй-гун передвинул горы", товарищ Мао Цзэ-дун пояснил, что если только революционеры проникнутся верой и не будут бояться реакционеров, преисполнятся решимости и будут упорно бороться до конца, то революция не может не одержать победы.

"Ведя пропаганду за линию съезда, мы должны добиваться, чтобы вся партия и весь народ прониклись уверенностью в победе революции. Прежде всего нужно, чтобы авангард был сознательным, чтобы он проникся решимостью, не боялся жертв, шел на преодоление любых трудностей для завоевания победы. Но этого недостаточно, необходимо еще, чтобы стали сознательными широкие народные массы во всей стране, чтобы они преисполнились желания бороться вместе с нами для завоевания победы. Нужно, чтобы весь народ был уверен в том, что Китай принадлежит китайскому народу, а не реакционной клике. Есть старинная китайская притча, которая называется "Юй-гун передвинул горы". В ней рассказывается, что в древности на севере Китая жил старик по имени Юй-гун с Северных гор. Дорогу от его дома на юг преграждали две большие горы - Тайханшань и Ванъушань. Юй-гун решил вместе со своими сыновьями срыть эти горы мотыгами. Другой старик, по имени Чжи-соу, увидев их, рассмеялся и сказал: "Глупостями занимаетесь: где ж вам срыть две такие большие горы!" Юй-гун ответил ему: "Я умру - останутся мои дети, дети умрут - останутся внуки, и так поколения будут сменять друг друга бесконечной чередой. Горы же эти высоки, но уже выше стать не могут; сколько сроем, настолько они и уменьшатся; почему же нам не под силу их срыть?" Опровергнув этими словами ошибочный довод Чжи-соу, Юй-гун, нимало не колеблясь, принялся изо дня в день рыть горы. Это растрогало бога, и он послал на землю двух своих святых, которые и унесли эти горы. Сейчас тоже две большие горы давят своей тяжестью на китайский народ - одна из них называется империализмом, другая феодализмом. Коммунистическая партия Китая уже давно решила срыть эти горы. Мы должны настойчиво проводить в жизнь свое решение, мы должны неустанно трудиться, и мы тоже растрогаем бога; а бог этот - не кто иной, как китайский народ. А если весь народ поднимется, чтобы вместе с нами срыть эти горы, то неужели мы их не сроем?"