Граница | страница 86



– Поэтому я обратился к матери, та обратилась к тете, Судье Заклятых, а тетя нашла тебя. Тетя велела передать, ты можешь вернуться в лес.

– Но что я могу сделать? У меня ведь даже Силы нет!

– Да, но это все, чем Заклятые могут помочь лесу. Собирайся. - С этими словами страж решительно поднялся на ноги.

Я не менее решительно осталась сидеть.

– Вот еще! Никуда я не пойду! - упрямо пробормотала я. Неубедительно: сама знала, пойти в деревню - мой долг. Как и получить от начальства строжайший выговор. С занесением в личное дело.

– Пойдешь, Госпожа, - отрезал страж. - Это твоя работа. - С этими словами он вышел в гостиную, оставив меня собираться.

Работа, значит. Долг и все такое. Я тихо взвыла от мысли о том, что меня ожидает в деревне, но больше спорить не стала.

Зато мое лицо озарилось злобной улыбкой, когда я, распахнув настежь двери, вытолкала из спальни два чемодана. Толкала я их ногами: поднять чемоданы было невозможно. Последний писк моды, кстати: городские чемоданы. Кожаные. Жутко дорогие. И совершенно неподъемные.

– Это что? - поинтересовался страж.

– Мои вещи, конечно. Я же на всю жизнь в деревню еду. Вот и запаслась. - Я гордо оглядела свое имущество.

– И кто это должен тащить?

– Ты.

Страж вздохнул, подошел к чемодану, наклонился, поднял. К моему великому разочарованию, поднял довольно легко, без видимого напряжения. Покачал в воздухе. Потом поднял второй и покачал в воздухе сразу двумя чемоданами.

– Нет, Госпожа. Так не пойдет. Ты сама меньше весишь, чем твои чемоданы.

– Это что-то меняет?

Я расстроилась: шутка не удалась.

Страж поставил чемоданы обратно на пол и сел на один из них. Я присела на другой.

– Я и больше могу унести, - серьезно произнес страж. - Но безопаснее будет, если мы пойдем налегке. Собери сумку поменьше, Госпожа. Давай скорее.

– Вот еще! - фыркнула я.

– Госпожа, не спорь, - мягко попросил страж. - Дело слишком серьезное.

Я тяжело вздохнула.

– У тебя совсем нет чувства юмора, - пожаловалась я, заходя в комнату, и перебросила оттуда стражу свою дорожную сумку.

– Это была шутка, Госпожа? - поинтересовался страж, взвешивая на руке мою сумку. - А зачем тебе чемоданы?

– Положено. Я распоряжусь, чтобы за ними проследили.

– Распорядись, Госпожа, - кивнул страж. - Кстати, а как ты их дотащила до этого города?

– Ну… - Я посмотрела в потолок. - Нанимала носильщиков…

– Ни один носильщик не потащит такую тяжесть дальше, чем на тридцать шагов, - перебил меня страж. - И ты бы не стала разоряться, оплачивая этот каторжный труд. Это ведь недешево, так?