Граница | страница 24



– Я…

– Никуда не денешься, - закончил за меня страж. - Вот увидишь.

– Знаешь что?…

– Знаю, Госпожа.

– А насчет одежды, я всего-навсего объяснял тебе причину недоумения крестьян. Из-за твоего странного вида - и не спорь, пожалуйста, - они приняли тебя за духа, может даже, за духа умершей.

– Это еще почему?

– А у тебя все наоборот: одежда и прическа - мужские, а сама ты жен… девушка, - пояснил страж.

– Это признак мертвых? - заинтересовалась я.

– Ну да, - кивнул страж, - так считают люди. Сам я никогда духов умерших не видел и не могу судить… Эй, ты где?

А я тем временем отстала, отцепляя от пояса непременную принадлежность этнографа: записную книжку и пенал с кисточкой и сухими красками. Обычно мы пишем, конечно, пером и чернилами, но в пути чернила неудобны, вот мы и переняли у какого-то народа обычай ходить с таким вот пеналом. Сухие краски принято разводить водой, но я, по обычаю практикующих этнографов (всех без исключения), использовала более удобный способ: попросту плюнула на них. Когда страж вернулся за мной (нет, он не шел столько времени, он столько времени ждал, пока я образумлюсь и догоню его сама), я уже сидела на какой-то коряге и увлеченно карябала строчки. Остается молить богов, чтобы они (строчки, а не боги) у меня в темноте не налезли друг на друга.

– Как ты сказал, - переспросила я, покусывая кисточку, - сочетание короткой стрижки и мужской одежды заставляет суеверных крестьян предполагать в исследователе духа мертвого, явившегося с враждебными, предположительно мстительными целями?

– Я этого не говорил, Госпожа.

– Правда? - Я пожала плечами. - Ну, по смыслу ты сказал то же самое, я только добавила от себя анализ и отредактировала.

– Вы всегда так… редактируете? Или это только твой метод?

– Всегда, а что? Тебя не устраивает?

– Нет, Госпожа, - ответил страж, снова прячась в скорлупу своей насмешливой покорности. - Если вы все так… анализируете, то я спокоен за городскую культуру. Куда-нибудь вы ее точно заведете.

– Тебе не нравится? - огорчилась я. - Хочешь, я могу поправить…

– Нет-нет, не надо, Госпожа. Лучше вставай, нам надо идти.

Глава 6

– И куда мы торопимся? - проворчала я. - Нас впереди никто не ждет.

– Ждет, Госпожа, - уверенно возразил страж. - Идем скорее.

– Тебе легко говорить, - пожаловалась я.

Луна уже исчезла за кромкой деревьев, и при тусклом свете звезд я спотыкалась и падала на каждом шагу. Странно, нынче луна зашла раньше, чем вчера, а сегодняшний лес производит менее удручающее впечатление. Он казался светлее и чище, чем предыдущий. Лес моего стража, припомнила я, был… моложе? Волшебнее? Хотя, судя по толщине и высоте деревьев, и лес стража, и его отца, были примерно одного возраста. То есть деревья были одного возраста.