Хороший, плохой, неживой | страница 24
У меня вырвался крик возмущения.
– Эдден! – гаркнула я так, что прохожие оглянулись. – Я сказала «нет»! Одно только слово вылетело у меня изо рта. Из трех букв. С единственным значением. Нет!
Эдден открыл переднюю пассажирскую дверцу и жестом Пригласил меня сесть.
– Колоссальное спасибо, Морган. – Он глянул на заднее сиденье. – А чего вы вообще бежали от этих вервольфов?
Я тщательно, медленно выдохнула. Черт побери.
Эдцен усмехнулся, и я залезла в машину и захлопнула дверь, Постаравшись прищемить его толстые пальцы. Потом хмуро Посмотрела на водителя – это был Гленн, и был он с виду до-Волен не больше меня. Что-то мне надо было сказать.
– Ты внешне на отца не похож, – начала я издалека. Взгляд его был устремлен в ветровое стекло прямее шомпола.
– Он меня усыновил, когда женился на моей матери, – сказал он сквозь стиснутые зубы.
Дженкс влетел в машину, оставляя за собой солнечный елец волшебной пыльцы.
– Ты сын Эддена?
– А тебя это смущает? – ответил тот задиристо.
Пикси приземлился на приборную доску, держа руки на бедрах.
– Не-а. Для меня вы, люди, все на одно лицо. Эдцен нагнулся к окну, сияя всей мордой.
– Вот ваше расписание занятий, Морган, – сказал он, протягивая мне желтую половинку странички с перфорацией для принтера по бокам. – Понедельник, среда, пятница. Гленн купит вам все нужные книги.
– Постойте! – воскликнула я, и тревога окатила меня, когда я смяла пальцами желтую бумагу. – Я-то думала, мне только порыскать возле университета надо будет. Я не хочу ходить на занятия!
– Это семинар, куда ходит мистер Смейзер. Если вас там не будет, вам не заплатят.
Он сообщил мне все это с улыбкой, радуясь.
– Эдден! – заорала я ему вслед, когда он отступил на тротуар.
– Гленн, отвези миз Морган и Дженкса к их офису. И дай мне знать, что найдете в квартире Дэна Смейзера.
– Есть, сэр! – рявкнул он.
Побелевшие костяшки пальцев на руле выдавали дикое напряжение. Розовые полоски пластыря украшали его запястья и шею. Мне плевать было, что он слышал почти весь разговор. Не нужен он здесь, и чем скорее он это поймет, тем лучше.
Глава четвертая
– Прямо за углом, – сказала я, выставив локоть в открытое окно машины.
Гленн пробежал пальцами по коротким волосам, будто почесал затылок. За весь путь он не сказал ни слова, но зубы у него постепенно разжимались, когда он стал понимать, что я не заставлю его говорить со мной. Никого за нами не было, но он включил поворотник перед тем, как свернуть на мою улицу.