Бегство из-под венца | страница 33
– Умоляю, не поддерживайте ее! – воскликнул Кин. – Софи слишком беззаботно относится к своему здоровью.
– Ты так переживаешь, словно терял близких в результате несчастных случаев, – заметил Виктор обращаясь к Кину.
– В этом меня не переубедишь, ответил Кин. – К тому же я действительно едва не потерял близкого человека, подняв на него руку. Мне это не по нраву.
Лидия переводила взгляд с одного мужчины на другого. Они одного роста, одинакового Телосложения, даже черты лица похожи, только Виктор более худощав. Но Виктор упомянул, что его фамилия Бартлетт, а Кин носит фамилию Дейвис. «Возможно, они двоюродные братья, – решила она, – этим-то и объясняется сходство».
Разглядывая Виктора и Кина, Лидия не сразу уловила, что атмосфера в гостиной изменилась. Воодушевление Софи исчезло; Кин обнял жену за плечи, словно желая подбодрить.
Виктор потер красную отметину на лбу. «Что это? – заинтересовалась Лидия. – Шрам?» Он не портил его, придавал даже некоторую уязвимость, несмотря на заносчивость и властный вид. Лидии хотелось притронуться к шраму, прижаться к нему Губами, потому что ей казалось, что он беспокоит Виктора.
Она поднялась и принялась расхаживать по комнате. Внутри у нее все трепетало от волнения и страха.
– Может быть, сыграем в вист?
Ее вопрос прозвучал непростительно грубо. Ну вот, теперь она наконец добилась своего. Однако из попытки оскорбить Виктора ничего не вышло, лишь Софи отреагировала снисходительной улыбкой. Неужели этих людей невозможно обидеть?
– Ленни, без сомнения, не терпится продемонстрировать свое мастерство, – насмешливо взглянул на нее Виктор. – Предупреждаю вас, юноша, не ждите здесь легких побед.
Софи вскочила на ноги и потащила стул к круглому столу.
– Мы будем играть здесь?
– Дорогая, позволь нам расставить мебель, – заметил ее муж и направился в дальний угол комнаты с таким видом, словно единственный способ сдержать бурную деятельность жены – это привязать ее к стулу.
Лидия запоздало взялась за стул.
– Я помогу.
При этом от нее не укрылось, что Софи тронула Виктора за рукав.
– Не забудь, что я просила тебя об одном одолжении, – шепнула она и уже громче добавила: – Карты в столовой на буфете? Принести?
– Я их принесу, – сказал Кин, бросив на жену строгий взгляд.
– Я пошлю за ними слугу, – вмешался Виктор.
– Если Кин пойдет за ними, будет быстрее. Он знает, как мне хочется попрактиковаться, пока сезон только начинается. К концу светского сезона карты, возможно, мне наскучат. Но я хотела бы быть искусным игроком на тот случай, если мне больше не представится возможность потанцевать. Ленард, обещайте, что станете часто приглашать меня на танец. А то я совсем замучила Виктора и Кина.