Когда вас кто-то любит | страница 65



– Любите меня!

Конечно, ей не следовало бы этого говорить. Нужно было с самого начала повернуться и уйти.

– Не издевайтесь надо мной, – нахмурился он.

– О, если бы это было так! Наоборот, я совершенно искренна, – заверила она.

Правда, в каждом слове звучала нерешительность, а губы были недоверчиво поджаты.

Дафф улыбнулся и покачал головой.

– Все же у вас остались сомнения.

– Причем так много, что и вам не мешало бы дважды подумать о том, на что идете.

– Ни в коем случае.

– Во всяком случае, один из нас уверен, – раздраженно вздохнула она.

– Почему бы мне не быть уверенным за нас обоих? – вкрадчиво осведомился он.

– Какая галантность! – сардонически бросила она, явно борясь с собой.

Он ждал, внешне спокойный и сдержанный.

– У меня есть одно требование, – выпалила она наконец.

– Только одно? Я готов выполнить куда больше.

– Никогда не смейте приказывать мне. Ни при каких условиях.

– О, за это можете не волноваться.

Аннабел тихо вздохнула, почему-то сразу поверни ему. Хотя… даже без его заверений она не смогла бы добровольно лишиться радости, которую ощущала в его присутствии. Скорее всего не смогла бы, иначе давно покинула бы и комнату, и этот дом.

– Простите меня за нерешительность, – улыбнулась она. – Вы проявили немало терпения и великодушия. Что же, продолжим? Полагаю, теперь можно на ты?

– Разумеется. – Его взгляд был обезоруживающим в своей чистосердечности, улыбка лишь отчасти дразнящей. – Не хотелось бы обижать тебя. И честно говоря, я не настолько отвечаю за свои чувства, чтобы гарантировать учтивость и обходительность. Как только происходящее достигнет… – он помолчал, пытаясь найти подходящее слово, – скажем, точки необратимости, ты не сможешь…

– Остановить тебя?

– Да. Именно не сможешь. Эдди утверждает, что временами я не совсем сознаю происходящее вокруг. А на этом этапе…

– Если бы я смогла сказать «нет», Дафф, давно бы так и сделала, – перебила она. – Не ты один не в силах справиться с ситуацией.

Невинность его улыбки могла бы сманить птичек с древесных ветвей.

– Странная мы парочка, верно?

– Питающая абсолютно неуправляемый аппетит друг к другу.

Отдавшись очарованию Дарли, она с удовольствием признавалась в своих чувствах.

– Неудовлетворенный аппетит, – мягко добавил он.

– И неистовый. К твоему сведению, слова «неистовый» до сих пор не было в моем словаре.

– В таком случае я ваш покорный слуга, мисс Фостер, – пробормотал Дафф. Обычная учтивость в этом случае приобретала совершенно новый смысл.