Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам черт ей не брат | страница 24



Зловонным станет.

Ромелио

Отчего?

Иолента

Ну как же,

Ведь ты меня в зловонное болото

Затягиваешь.

Ромелио

Полно тебе, полно.

К чему казниться так?

Иолента

Врать и краснеть…

Да что я в самом деле, — всем вокруг

Оно не в тягость, ну а я чем лучше?

Как утка, переваливаться стану,

На дурноту ссылаться и чуть что

Хлоп в обморок.

Ромелио

Овсянку ешь и фрукты

Зеленые, для бледности.

Иолента

Пусть завтрак

В постель несут.

Ромелио

А выходя к столу,

Наращивай живот, бери подушки

Побольше…

Иолента

И еще одна идея:

Слыхала я, беременные часто

Мужей бьют чем ни попадя; так, может,

И мне бы для порядка не мешало

Портного, скажем, бить по голове?

А после бы его вознаградили.

Ромелио

Найдем такого: вяленой трески

Сговорчивее будет.

Иолента

Боже правый,

Ломаю здесь комедию в надежде

Стать на ноги! Увы, напрасный труд:

Когда толкает страсть к подобным шуткам,

Уймемся мы, лишь тронувшись рассудком.

Уходит.

Ромелио

Еще вчера ничто бы не смогло

Ее настроить против Контарино.

О ревность, ревность! ты из робкой лани

Способна сделать фурию в момент,

А сколько раз ты начинала тяжбу

И дьявола в союзники брала!

Ну что ж, теперь подкармливай исправно

Бесенка, что рассорит дочь и мать,

Води их за нос. Разыгравши фарс

О родах Иоленты, я внушу ей

В монахини постричься, Дав обет

Безбрачия, тогда ее именье

Отдали б под мою опеку… Кстати,

В Вест-Индию отправить лекаришек;

Небось, тропическая лихорадка,

А то и сифилис вмиг отобьют

У них охоту языком чесать.

Входит Леонора.

Плохая весть… Представь… моя сестра

Беременна.

Леонора

Готова я к тому,

Что надвигаются одни несчастья:

Ведь беды, как монахи-францисканцы,

Поодиночке не заходят в дом.[41]

Что Контарино? Лучше ли ему?

Ты ведь сейчас оттуда.

Ромелио

Как легко

Твою печаль сменило любопытство.

Так вот, в отсутствие его врачей

По доброте душевной оказал я.

Страдальцу помощь, чтоб не ждать, пока

Врачи окажут: я убил его.

Леонора

На двадцать лет состарил ты меня.

Ромелио

Как так?

Леонора

Удар предательский нанес ты

Не только Контарино, но и мне.

Ромелио

Ну-ну. Сейчас я скорбь твою развею.

Ты испугалась, думая, что он

Отец ребенка нашей Иоленты,

Но та мне поклялась, что обрюхатил

Ее Эрколе. Ну, хитра сестрица:

Как замуж выходить, так ни в какую,

А как в постель, без уговоров — шмыг.

Голубка не уступит голубку,

Не пофорсив сперва.

Леонора

Мне что-то дурно…

Ромелио

Всегда ты так, расстроишься, и сразу

Тебе не по себе.

Леонора (в сторону)

Да, не по мне,

Что сын мой выродок.

Ромелио

Проведай дочку.

Сегодня у меня хлопот по горло.

Леонора

Ты разве не оплачешь смерть милорда?