Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам черт ей не брат | страница 20



Он, отдергивает занавес, за которым виден Контарино в постели.

Ромелио

Похвально, сэр, вы честные врачи

И свято чтите клятву Гиппократа.

Хотел бы с глазу на глаз я…

Первый лекарь

Извольте.

Ромелио

И дверь плотней закройте.

Второй лекарь

Воля ваша.

(Первому.)

Не нравится мне что-то иудей.

Первый лекарь (второму)

И мне, признаться, тоже. Хитрый, шельма.

Задумал же такое; полутруп

Расшевелить, чтоб вытянуть бумагу…

Тут что-то да не так. Подсмотрим в щелку.

Лекари уходят.

Ромелио

Ну, вот и славно. Эти простаки

Задаром отдали мне то, на что я

Не пожалел бы средств. Смотри-ка, дышит.

Дыши, дыши… А я тебе сейчас

Припомню смерть Эсколе и попутно

Свой план осуществлю, чего б мне это

Не стоило. С какой, скажите, стати

Он будет жить и мять сестру в постели

Мне назло? Он ведь может завещанье

Менять то так, то эдак… Врешь, не сможешь!

Не допущу! Сверкни же, мой стилет,

Мой грозный друг, способный притаиться

У женщин в волосах, среди булавок,

Острей, чем бритва, тоньше, чем игла.

Такими на Бермудах испокон

Свиней валили[34] с одного удара,

Срази ж, металл презренный, человека,

Войди и выйди, метки не оставив!

Великий Цезарь выжил после ран

От пик, и дротиков, и от мечей,

И топора, и камня из пращи,

Но роковой удар сапожным шилом

Вмиг из него, как воздух из мехов,

Через отверстие с ушко иголки

Всю душу выпустил…[35] Уйми ты дрожь:

Собаке смерть собачья! Отчего же,

Произнеся суровый приговор,

Ты медлишь? Иль себя уверить хочешь,

Что в жизни б на такое не решился,

Когда бы не нужда… Вздор, он сказал бы

Тебе спасибо только: ты спасаешь

Его от эшафота и одним

Ударом исцелишь его. Вот так!

(Закалывает Контарино.)

Теперь бежать.

Входят лекари.

Первый лекарь

Куда ты, иудей?

Ты весь взопрел, не утолишь ли жажду

Расплавленным свинцом?[36]

Ромелио

Постойте, я ведь

Христианин.

Второй лекарь

Уж лучше будь евреем.

Избави бог, чтобы подобный грех

Взял на душу христианин.

Ромелио

Я друг ваш,

Смотрите, я Ромелио.

Первый лекарь

Ромелио!

Да, друг, ты нам и вправду удружил.

Ромелио

Я так оделся, чтобы…

Второй лекарь

Легче было

Кинжал припрятать?

Ромелио

Этот человек

Мой враг, он должен, должен был погибнуть!

Первый лекарь

Погибнуть? Да ведь он и двух часов бы

Не протянул…

Ролмелио

И умер неотмщенным?

Вот золото. Едва ль какой богач

Молчание своей жены сварливой

За столько покупал, как я сейчас.

Вот вам дукаты за сохранность тайны.

Второй лекарь

Сэр, если хорошенько поразмыслить,

В убийстве вас не обвинит никто.

С таким же я успехом мог ирландцу,

Пускавшему в пучине пузыри,

Влить виски в глотку. Разве это грех?