Поджог по-ирландски | страница 6
- Это два "Ню"...
- Мы видим, - подтвердили все.
- Ренуара, - закончил фразу старик.
- Это француз, который их нарисовал? - спросил Руни. Извините за выражение.
Картина написана во французской манере, это отметили все, пихая друг друга локтями под ребра.
- Это стоит несколько тысяч фунтов, - заметил старик.
- Я как-то в этом сомневаюсь, - сказал Нолан, тряся пальцем, по которому шлепнул Кэйси.
- Я, - начал Блинки Вате, чьи рыбьи глаза плавали в слезах за толстыми стеклами очков. - Я хотел бы приютить этих двух французских леди у себя дома. Мне кажется, я смогу унести каждую из них под мышкой, а потом повешу их над кроватью.
- Согласен, - с уважением произнес лорд.
Они пересекли зал и подошли к другой картине. На фоне пейзажа всевозможные чудовищные люди-звери давили фрукты и тискали сочных, как спелые дыни, женщин.
Все наклонились, чтобы прочитать табличку с названием "Сумерки Богов".
- Ничего себе, сумерки. Какие, к черту, сумерки, - сказал Руни, - больше смахивает на зарождение великого полудня.
- Думаю, - промолвил старик, - и в названии, и в выборе сюжета достаточно иронии. Обратите внимание на нависшее небо, на грозные фигуры, скрывающиеся в облаках. Боги не ведают, что в самый разгар вакханалии грядет Страшный Суд.
- Я не вижу в облаках ни церкви, ни каких-либо священнослужителей.
- В те дни Страшный Суд представляли иначе, - сказал Нолан. - Все об этом знают.
- Мы с Туоси отнесем этих демонов ко мне. Верно, Турси? спросил Флэннери.
- Верно!
Так они ходили по дому, останавливаясь то там, то тут, как будто совершали грандиозный обход музея, а все поочередно выражали желание отнести к себе домой сквозь ночной снегопад эскиз Дега или Рембрандта или написанные маслом произведения великих немецких живописцев. Наконец они подошли к довольно скверно выполненному портрету, написанному маслом, висящему в темной нише.
- Это мой портрет, написанный ее светлостью, - пробормотал старик. - Пожалуйста, оставьте его здесь.
- Вы хотите сказать, что он должен сгореть? - выпалил Нолан.
- А вот следующая картина, - продолжал старик, двигаясь дальше.
Наконец экскурсия подошла к концу.
- Конечно, если вы всерьез взялись что-то спасти, то в доме есть еще десяток редких ваз.
- Их необходимо вынести, - заметил Кэлли.
- На лестничной площадке персидский ковер.
- Мы его свернем и отвезем в Дублинский музей.
- И еще в большой гостиной висит уникальная люстра.
- Мы ее спрячем до тех времен, когда все беды закончатся, - вздохнул Кэйси, которого все это порядком-таки утомило.