Запретное пламя | страница 68
– О, Господи, – прошептала она, – что же я натворила!
Глубокой ночью Кэтлин увидела, как Рэйф въехал во двор, ведя за собой на поводу Черный Ветер, и почувствовала внезапное облегчение. Может, он ездил в город вовсе не к женщинам?
Она поднялась, не зная, как поступить. Пойти в спальню и притвориться, что не знает о его поездке? Или преградить ему дорогу и потребовать ответа?
Она все еще стояла в нерешительности, когда дверь распахнулась, и Рэйф вошел в комнату.
– Кэтлин, – удивленно проговорил он, – почему ты не спишь?
– Я не могла уснуть, – честно призналась она. – А где был ты?
– В городе, – сказал он ничего не выражающим голосом.
– Ездил за Черным Ветром?
– Да.
– И больше ничего?
Рэйф приподнял черную бровь.
– А что, например?
Ей стало жарко, но она зашла уже слишком далеко, чтобы остановиться.
– Я думала, что ты, может быть, пошел в дом терпимости.
Она затаила дыхание, ожидая ответа.
– Именно там я и был, миссис Галлахер.
Его голос был тихим, но то, с каким выражением он произнес слово «миссис», задело ее за живое. Он не пошел бы в это ужасное место, если бы она не отказала ему в его супружеских правах. Словно холодная рука сжала ее сердце. Она лишилась дара речи. Ей хотелось закричать на него, обвинить в измене, но ей некого было винить, кроме себя. В конце концов, он же мужчина, а не мерин, и если она не хочет отдаться ему, найдутся другие женщины.
– Есть возражения? – спросил Рэйф.
Кэтлин покачала головой. У нее хватит возражений, гневно подумала она, но слова застревали у нее в горле. Как может она признать, что он нужен ей, теперь, когда он уже побывал в борделе? От него пахло табаком, виски и дешевыми духами. Она представила, как он курит, пьет, а потом заигрывает с какой-нибудь ужасной проституткой. Эта картина причинила ей неожиданно сильную боль, и Кэтлин прикусила нижнюю губу, чтобы удержаться от рыданий.
Рэйф отрывисто кивнул. Он надеялся разжечь ее ревность, заставить ее признать, что хоть немного нужен ей, но, похоже, зря теряет время. Ей нужен не муж, а управляющий ранчо.
– Спокойной ночи, миссис Галлахер, – желчно произнес он и вышел из комнаты.
Кэтлин проводила его взглядом, оскорбленная на этот раз и его резким прощанием. Она замужняя женщина, горестно подумала она, но ей еще никогда не было так одиноко.
В следующие дни присутствие на ранчо Рэйфа ощущалось везде. Хотя он взял на себя управление всего пару недель назад, изменения были уже видны. Ограду и крышу кухни починили; скот продолжали клеймить, а бычков кастрировать. Несколько деревьев возле дома срубили на дрова; реку очистили от мусора, чтобы вода не застаивалась; всех лошадей перековали. Остатки сарая убрали и расчистили место для постройки нового.