Смерть в «Ла Фениче» | страница 32
— Почему такая уверенность? — буркнул начальник.
— Потому что это правда, синьор. Задушевно и терпеливо, словно обращаясь к редкостно тупому ребенку, Патта вопросил:
— А на каком основании, комиссар, вы полагаете, что, это правда?
— Потому что другие видели, как она входила в его гримерную во время первого действия. — Брунетти не стал утруждать себя уточнением, что это только предположение одного из свидетелей, ничем пока не подтвержденное. Может, сопрано врет именно про это, а может, про что-то другое — понимайте как сами хотите. — Кроме того, я поговорил с режиссером, — продолжал Брунетти. — У них с дирижером вышла размолвка— еще до начала спектакля. Но после этого режиссер его не видел. По-моему, он говорит правду.
На сей раз его не спросили, почему он так считает.
— Еще что-нибудь?
— Вчера я послал запрос в полицию Берлина. — Брунетти усердно перелистывал записную книжку. — Сообщение ушло в…
— Ладно, — перебил Патта. — Что они ответили?
— Обещали сегодня прислать факсом все, что у них есть, касательно Веллауэра и его жены.
— А что жена? Вы с ней говорили?
— Совсем немного. Она страшно расстроена. Вряд ли с ней теперь можно толком поговорить.
— А где она была?
— Когда мы с ней разговаривали?
— Нет, во время спектакля?
— Сидела в зале, в первом ряду. Говорит, что зашла навестить его в гримерку после второго акта, но опоздала— они так и не успели поговорить.
— То есть она находилась за кулисами, когда он умер? — вопросил Патта с таким энтузиазмом, что Брунетти показалось, будто ее вот-вот арестуют.
— Да, но мы не знаем, видела ли она его и заходила ли к нему.
— Ну так потрудитесь это выяснить, — сказал Патта так свирепо, что даже сам спохватился. — Вы садитесь, Брунетти.
— Спасибо, синьор, — ответил тот, захлопнув записную книжку и сунув в карман, прежде чем сесть напротив начальника. Кресло Патты было на несколько сантиметров выше остальных— мелочь, несомненно предусмотренная вице-квесторе для создания легкого психологического преимущества.
— Сколько времени она там пробыла?
— Не знаю, синьор. Когда мы беседовали, она была в таком страшном горе, что ее рассказ я не вполне понял.
— А она могла войти в его гримерку? — спросил Патта.
— Вполне. Но я не знаю.
— Похоже, вы ее выгораживаете, Брунетти. Она что, хорошенькая?
Надо понимать, Патта прощупывает, велика ли разница в возрасте между дирижером и его вдовой.
— Да— если вы любите высоких блондинок.
— А вы что, не любите?
— Мне жена не разрешает, синьор.