Рыбка в мутной воде | страница 84
Непроизвольно поежившись то ли от страха, то ли от холода, я вдруг осознала, что мое ночное путешествие может затянуться до утра и мне придется таким способом коротать всю ночь одной в лесу. Конечно, мне не впервой было ночевать в экстремальных условиях, но все же я еще крепче прижалась к стволу дерева, ища у него защиты. Мне становилось не по себе от такой перспективы, тем более я понимала, что могу простыть и заболеть, а значит, мое расследование отложится на несколько дней, чего мне совершенно не хотелось бы.
Чтобы окончательно развеять свой вдруг возникший страх, я снова вгляделась в окружающее меня пространство. Видимость была практически ноль. А вот слух воспринимал все новые и новые, более сильные лесные звуки.
— О боже! — вырвалось у меня, когда прямо над головой раздалось уханье филина.
Я замерла, напрягаясь всем телом. Через некоторое время снова раздался голос филина. Только на сей раз это было некое подобие детского плача и дикого хохота одновременно. Где-то у меня за спиной раздался хруст ветки, на сей раз более сильный и зловещий. Налетевший ветер шевелил снова и снова стволы деревьев, и со всех сторон было слышно потрескивание и поскрипывание. Создавалось впечатление, что весь лес разом ожил, как в волшебной сказке. Ожили одновременно и деревья и кусты, ожили все лесные жители, спавшие доселе. Каждый из них вносил свой звук в общую симфонию ночного леса. Оттого этот непроходимый темный лес казался еще более непроходимым и зловещим.
Я поежилась. Действительно, перспектива незавидная — вот так сидеть на ветке дерева и слушать зловещие ночные звуки до самого утра. А мне в данной ситуации лишь это и оставалось.
«Ну что, Танечка, — заговорил со мной мой внутренний голосок. — Совсем ты расслабилась, бдительность потеряла, вот и оказалась тут. И ведь так просто тебя сюда завели, словно начинающую!»
«Вот ведь разболтался! Ну хватит уже! — заткнула я ему рот. — Не все так плохо, как кажется. Во-первых, я теперь знаю, что Танька Курилка действительно что-то скрывает и наверняка причастна к смерти Михеева. Так что мне остается лишь добраться до села — а рано или поздно я до него доберусь, — и там уж ей после содеянного разговорчика со мной не избежать. Все выложит как миленькая: и кто с кем пил, и кто кого за что убил. Никуда ей от меня не деться!»
Немного успокоив себя этими мыслями, я начала подумывать о том, чтобы слезть с дерева и… направиться в кромешной тьме неизвестно куда. Впрочем, эта мысль испарилась из головы так же быстро, как в нее и попала. Ведь я понимала, что идти мне некуда, так как ничего не видно вокруг, и лучше всего дождаться утра, сидя прямо тут, на дереве.