Вики-ангел | страница 54



Приплетаюсь в библиотеку только без двадцати час. Не потому, что меня задержали в столовой, — я забыла про обед. Просто сейчас невозможно никуда прийти вовремя. Словно время потеряло значение. Часто трудно отличить утро от вечера. Пять минут растягиваются на целую вечность, а пять часов пролетают в одно мгновение.

Миссис Кембридж ждет в библиотеке вместе с пожилой женщиной. Интересно, это новая учительница? Седые волосы неопрятно выбиваются из-под черепаховой заколки. На ней мешковатые брюки в цветочек, которые любят носить молодящиеся бабушки, и простая серая блузка с топорщащимся белым воротником. А, поняла!

Хочу удрать, но миссис Кембридж видит меня сквозь стеклянную дверь и вскакивает со стула. Приходится зайти в библиотеку.

— Вот ты где, Джейд. Я уже собиралась послать за тобой отряд из службы спасения. Познакомься, это миссис Уэйнрайт.

— Вы викарий?

Она смеется:

— Нет, я только учусь, Джейд. В настоящий момент у меня статус священника.

— Может быть, ты видела миссис Уэйнрайт в торговом центре «Лейклендз», — говорит миссис Кембридж.

Я оторопело на них смотрю. Образ миссис Уэйнрайт никак не вяжется с модными бутиками.

— Можно сказать, я там работаю. Люди приходят в торговый центр, как в храм. В церковных приходах народу мало — какой-нибудь десяток набожных старушек. Вот я и брожу по торговому центру и ищу тех, кому нужно с кем-нибудь поговорить.

— А сейчас миссис Уэйнрайт пришла сюда, чтобы пообщаться с тобой, Джейд. Ну, я побежала, у меня дежурство на спортивной площадке. Пока, Стиви.

Значит, они подруги. Не могу в это поверить. Может быть, миссис Уэйнрайт собирается со мной помолиться?

— О господи! Мне неудобно…

— Не переживай — мне тоже не по себе, — говорит миссис Уэйнрайт. — Ты первая вспомнила о Боге, Джейд, а не я. Не ходишь в церковь?

— Нет.

— Расслабься — я не собираюсь обращать тебя в свою веру. Хотя, если захочешь прийти в церковь, добро пожаловать! Нет, Анна — миссис Кембридж — попросила меня зайти в школу, потому что знает, что я вела курс по реабилитации после тяжелой утраты.

— А!

— Бедняжка! Ты что испугалась, точно я зубной врач? Не собираюсь я сверлить тебе душу! Давай просто поговорим. Сначала будет трудно, а потом все встанет на свои места.

— Послушайте, вы очень любезны, но…

— Но ты чувствуешь, что это не мое дело.

— Ну, это грубо!

— И тебе кажется, что мне трудно разобраться в твоих проблемах. Стою я здесь, толстая бабушка-святоша в брюках в цветочек, словно нет у меня других забот… Что я понимаю? Слушай, Джейд, не знаю, что для тебя утрата, но для меня она…