Десятое правило волшебника, или Фантом | страница 51



Ветерок затих и на холм вновь стал наползать отвратительный запах. Кэлен сморщила нос. Сестра Улиция это заметила, но ничего не сказала; судя по всему, ни одну из сестёр зловоние совершенно не трогало. Улиция резко повернулась и вставила ногу в стремя.

— Поедем, посмотрим, что там, за холмами, — сказала она, поёрзав в седле.

Кэлен верхом последовала за тремя женщинами, уже направлявшими лошадей вниз. Во всём, что делали, Сёстры всегда были смелы до высокомерия, но сейчас почему-то проявляли осторожность. И эта их необычная обеспокоенность казалась странной.

Слева от них возвышались суровые, серо-синие очертания высоких гор. Голые каменные склоны были так круты, что только редкие деревца ухитрялись найти местечко, где можно было зацепиться чахлыми корнями. На самых высоких пиках, несмотря на лето, лежали шапки снега. После того, как Кэлен и Сёстры покинули Народный Дворец, они через перевал пересекли эти горы, и с тех пор двигались вдоль них на юг. Всю дорогу Сёстры по возможности избегали встреч с людьми.

Кэлен слегка ослабила поводья. Холмистая местность, по которой они ехали, была изрыта оврагами, отчего двигаться было значительно сложнее. Где-то внизу должна быть дорога, но Сёстры предпочитали не пользоваться дорогами и всячески старались держаться от них подальше. Они двигались по высокой траве поближе к редким рощицам и устраивались на отдых в укромных впадинах между холмами.

Прежде, чем Кэлен смогла разглядеть что-нибудь впереди, их окутал тяжёлый, удушающий запах смерти, от которого едва можно было дышать. И, наконец, с вершины холма ей открылся город, раскинувшийся внизу. Все остановились, внимательно рассматривая пустые дороги, сожжённые здания, и лошадиные туши на земле.

— Нужно действовать быстро, — сказала Сестра Улиция. — Будем держаться главной дороги, поближе к обочинам. Давайте попробуем узнать, где они, и куда направляются.

Они пустили лошадей лёгким галопом и в молчании спустились с холмов к городским окраинам. Город стоял в излучине реки на пересечении нескольких дорог, вероятно, бывших когда-то торговыми путями. Больший из двух деревянных мостов был сожжён. Когда они гуськом пересекали реку по второму, узкому, мостику, Кэлен глянула вниз на воду. Там лицом вниз плавало множество раздувшихся тел; ещё больше их собралось в зарослях тростника. Всякий интерес к купанию пропал, и не только от этой картины. Казалось, сам воздух пропитан тяжёлым зловонием смерти. Ей хотелось очутиться как можно дальше от этого места.