Испанский капкан | страница 43
– В этой деревне есть гей-клуб? – удивился Гуров.
– Это не деревня, – поправил его Портнов. – Тут любое поселение городом называют. Я про главный город, про Рокамболь говорю. Ну, тот, в котором порт. Вы же, наверное, обычным путем сюда попали, на пароме?
Ответить Гуров не успел, потому что принесли кушанья. Мясо, скворчащее и ароматное, подавалось прямо на раскаленном противне, отдельно прилагалась разнообразная зелень, сыр, вино в пузатом кувшине. Официант, который на самом деле оказался хозяином заведения, пожелал гостям приятного аппетита. У него был хриплый недоверчивый голос и черные цыганские глаза, которыми он буквально сверлил насквозь каждого.
– Лучше сразу расплатиться, – перевел Портнов его последнюю гортанную фразу. – По пятнадцать евро с носа. Это почти даром. В другом месте за такие деньги даже стаканчика не нальют.
Гуров скрепя сердце расплатился, и успокоенный хозяин удалился восвояси. На их троицу какое-то время перестали обращать внимание, и они смогли спокойно приняться за еду. Все набросились на мясо так, будто не ели по крайней мере несколько суток. Хотя в случае Портнова это было вполне вероятно. Гуров заметил, что под глазами моряка лежат черные круги. Возможно, у того не было сейчас даже угла, где он мог бы передохнуть и хорошенько выспаться. Гуров мысленно прикидывал, имеет ли смысл воспользоваться предложением Портнова. В качестве переводчика он им, несомненно, пригодился бы, но, даже судя по его собственной биографии, человеком он был не самых высоких моральных качеств. С другой стороны, теперь они могли считаться знакомыми, а иметь дело со знакомым человеком всегда предпочтительнее, чем с незнакомым.
Устав от этой софистики, Гуров объявил вслух:
– Ладно, мы согласны на сотрудничество с вами, Александр. Мы действительно не слишком сильны в языках, а нам нужно срочно разобраться в одном запутанном деле. Поможете нам – заплатим. Золотых гор не обещаю, но то, что останется, – ваше. А пока только харч. Крышу над головой мы вам обеспечить не сумеем. Это нам явно не по карману. Согласны на такие условия?
Портнов аккуратно наполнил свой бокал вином из кувшина, медленно поднял глаза на Гурова.
– Условия шикарные, что говорить! – с иронией заметил он. – Но в моем положении не покапризничаешь. Бывают моменты, когда за кусок хлеба рад пахать с утра до ночи. У меня как раз такой наступил. Считайте, что вам повезло.
– Мы про этот мелкий городок вас спрашивать ничего не будем, – сказал Гуров. – Но я так понял, что вы главный город острова хорошо знаете? Гостиница «Эстрелла» в Рокамболе вам знакома?