Серый Тюльпан | страница 23
Наскоро собрав сухой травы и приблудных деревяшек явно обозного происхождения, Фрит принялся разводить костерок, время от времени с умилением поглядывая на Мелику и Гиту – он испытывал к обеим нечто вроде тихой, невыразимой по-человески нежности.
Девочки размякли от хмеля и теперь чирикали без умолку.
– А красивая шкура у Эви, правда? Такая мягкая, – говорила Мелика, поглаживая вдоль шерсти надувшийся, пыльный конский живот.
– Красивая. Сразу видно, кровленый конь! – с видом знатока причмокнула Гита.
– Как это «кровленый»?
– Это значит хороших кровей.
– А если б плохих кровей, то что?
– Плохих был бы похож на вашего Серко. Шея толстая, ноги короткие, с козинцом, хвост ободраный и рожа бандитская.
– Во-первых, Серко не наш… А дядин. – уточнила Мелика. – А во-вторых, он мне все равно нравится… Он, знаешь, какой хитромудрый! Хотя Эви, конечно, покрасивей будет…
Фрит расплылся в улыбке. Все идет чудно да гладко. Лучше и быть не может. Как хорошо, что девочкам нравится конь! Значит, их легкости будет нетрудно ради него уйти из этого неправильного мира в промытые Солнцем Праведных чертоги господина Рога. А ведь это так отрадно – когда жертва совершается естественно, без скрежета зубовного, без воплей. Фрит осторожно водрузил на трескучий дымный язычок костра лезвие короткого меча.
– Если бы у меня был такой конь, как Эви, и его бы убили, я бы, наверное, сильно плакала, – предположила Мелика.
– Да тебе плакать – что с горы катиться, – хохотнула Гита.
– А что тут плохого?
– А то, что на каждый чих не наздравствуешься. А на каждого покойника – не наплачешься.
– Какая же ты бессердечная! – строго сказала Мелика. – А вот если бы я умерла, ты плакала бы?
– Ясное дело!
– Честно? Вот скажи честно! – не отставала Мелика
– Да плакала бы! Плакала!
– Поклянись здоровьем!
– Клянусь. Здоровьем. Ну честно клянусь! И даже здоровьем мамы! – Гита подвинулась к Мелике и обняла ее за плечи, как недавно Фрит.
Сентиментально хлюпнув носом, Мелика обвила руками талию Гиты и прислонила голову к ее шее – еще по-отрочески худоватой, но уже по-женски томной. Она игриво потерлась носом там, где за ушком отмель белой кожи обтекал невесомый каштановый пушок не доросших до прически волос, и умиротворенно смежила веки. От Гиты пахло мамиными духами. Мелика набрала полные легкие сладкого апельсинового эфира и тихо-тихо заскулила – от усталости, от вина, от избытка чувств. А потом выпростала голову, уложила ее на плечо Гиты и закрыла глаза. Так ей было покойно и тихо, словно бы в волшебной колыбели или в июльской речной воде, да-да, в воде – теплой, желтой, пузырящейся и цветущей среди земляных берегов, ощетинившихся аиром. Гита тоже смолкла, притаилась и закрыла глаза.