Опасное наследство | страница 36
– Если он откажется от своей лжи, – пробормотал Ивайн.
Я только покачал головой.
– Ты, Ивайн Лаклан, ты стоишь здесь по своей собственной воле?
– Да!
– А ты не отступишься?
– Нет!
– Ты, Давин Тонерре, ты здесь по собственной своей воле?
– Да!
Голос мой звучал почти как всегда.
– А ты не отступишься?
– Нет!
– Тогда круг замкнут! То, что здесь произойдет, здесь и замкнется. Никому не должно ныне мешать, помогать или мстить!
Она немного помолчала, словно предоставляя нам последнюю возможность раскаяться и передумать. Казалось, будто весь Баур-Лаклан затаил дыхание.
– Да начнется ныне битва! – провозгласила Хелена Лаклан и громко стукнула своим посохом о землю.
Ивайн в первый раз поднял свой меч, и я в тот же миг увидел, что он опытный фехтовальщик. Да я другого и не ожидал. Мои ноги сами выбрали нужную позицию. Ту, что Каллан, муштруя нас, заставлял повторять до изнеможения.
«Правую ногу вперед, малец! Руку вверх!»
Его голос звучал в моей памяти. Я думал, что научился фехтовать… Но в ответ на первый же выпад Ивайна я с грехом пополам успел отразить удар, не дав рассадить себе плечо. Тут запели клинки, их дрожь передалась моим пальцам. Ивайн нанес жесткий удар, куда более жесткий, нежели Кинни, Пороховая Гузка, и столь же жесткий, как Каллан.
А то был лишь первый удар! Куда он направит следующий?
«Никогда не верь, что этот удар – последний, – вдалбливал мне в голову Каллан. – Продолжай думать! Думай о следующем и снова о следующем!»
Времени думать не было. Теперь думало мое тело, голова не успевала, ведь Ивайн, отражая мои удары, осыпал градом ударов мои плечи, голову, грудь… Будь у меня время, я бы испугался, потому как эта битва не была похожа на учение. Я вынужден был держать меч обеими руками, чтобы не выронить его, и мне пришлось забыть обо всем, даже о собственном нападении на противника, если я не хотел потерять руку или остаться без головы. Как он мог биться с подобной быстротой? Как мог без устали наносить столь могучие удары? Удары и выпады, которых я никогда прежде и не видывал. Не понимаю, как я успевал поднимать меч, чтоб он не снес мне голову.
Безнадежность, точь-в-точь как во сне, заполнила мою душу, а руки так болели, что впору было криком кричать, да и меч стал тяжелей горы. Ледяной взгляд Ивайна ни на секунду не выпускал меня из виду, и в нем ясно читалось: я для него лишь животное, обреченное на заклание, и тянуть он не будет. А я – я со всеми моими мечтами о том, чтобы отомстить за матушку и убить предателя, – я ничего не мог поделать, кроме как отражать удары и отступать, отражать удары и отступать, отражать удары и отступать, пока не почувствую холодную тяжесть ограждавшей Железный круг цепи и не смогу больше пятиться назад.