TimeZero. Пепел обетованный | страница 25
– Что у тебя, рядовой?
Строго спросил, по-военному. А я в душе улыбался. Почему бы не сделать Ватсону приятное? И, стараясь соответствовать его тону, отрапортовал:
– Явился по распоряжению младшего медперсонала Арены, господин капрал, сэр!
Он забрал санпакеты, кивком поблагодарил. Секунду подумал и выложил на стол монетку. Награда курьеру, значит. Бросаться заработком я не стал – бери, раз дают. Да и снисходительнее надо быть: кого он во мне увидел? Всего лишь очередного фермерского сынка, что притащился в город за славой и деньгами.
– Рядовой! Не хочешь ли заработать еще немного?
«Ну точно».
На всякий случай я промолчал. Сам скажет, что ему надо, а там посмотрим.
– Нужно доставить кое-какое снаряжение на военную базу рядом с городом. Возьмешься?
Вот оно что! Наш бравый капрал боится выйти из-под купола! У них тут что, повальная фобия? Каждый второй в городе – пожизненный сиделец.
– Прошу прощения, господин капрал, сэр! Какое снаряжение?
От меня не убудет, конечно. Но что-то мне все меньше и меньше нравится курьером пахать. То штампованная медсеструха в носильщики записала, теперь еще и этот. Неужто я, кроме как таскать барахло, ни на что больше не годен? Или капрал думает, если олух деревенский один раз согласился, можно теперь на нем полжизни ездить? Отволоку сейчас, а потом что – он мне бланки вещевого довольствия на почту носить доверит?
В общем, надоело мне Ватсону подыгрывать. Да он еще и с ответом не торопился, бумажки какие-то затеял перебирать.
Я не выдержал.
– Ну, что там тащить? Не портянки, надеюсь?
Челюсть у него, конечно, не отвалилась – закалка не та. Но дар речи капрал от удивления потерял. На минуту. А когда заговорил, то вместо командирского рыка я услышал вполне человеческий голос.
– Ты откуда, парень?
Спросил и давай меня в упор взглядом своим суровым буравить. Мол, скажешь, что из деревни, мигом построю сортиры чистить.
– Издалека, – спокойно ответил я.
Он мельком глянул в КПК, проверял мои данные. Ничего не увидел, понятно.
– Кем был?
– Сталкер-11, чистильщик, охотник за головами.
Ватсон молча кивнул. Скорее всего решил, что я недавно вернулся с каторги.
Я не стал его разочаровывать. Пусть думает, как хочет.
– Мне нужна твоя помощь, сталкер. На базе ждет мой бывший подчиненный, сержант Буковски. Демобилизованный, до того – шесть лет на заслонах прослужил. Ему надо кое-что доставить. А я… – он замялся, – никак не могу сейчас покинуть арсенал. Учения на носу.
М-да, Ватсон и вправду за купол ни ногой. Что ж ты там навидался, капрал, на войне-то, раз тебя в пустоши и калачом не заманишь?