Рой | страница 68
— Значит, им нужен кто-то, на кого можно будет свалить вину?
— Да. Им нужен осел, которому можно прицепить этот хвост.
Эллен нахмурилась. Я видел, что она колеблется.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Я не знаю — в этом-то все и дело, — сказал я. — Но я должен это выяснить.
— И как ты собираешься это сделать?..
— Позвоню и поговорю с некоторыми людьми. Возможно, завтра с утра съезжу на эту фабрику, никого не предупреждая заранее.
— Хорошо. Звучит вполне разумно.
— Я рад, что ты меня одобряешь, — я не смог сдержать раздражения, и эта фраза прозвучала излишне язвительно.
— Джек… — Эллен подошла и обняла меня за плечи. — Я просто волнуюсь за тебя, вот и все.
— Мне приятно, что ты за меня волнуешься, — сказал я. — Но этим ты мне не помогаешь.
— Хорошо. Тогда чем я могу тебе помочь?
— Присмотри за детьми, пока я кое-кому позвоню.
Я решил сперва позвонить Рики Морсу, тому парню, которого встретил в супермаркете, когда он покупал там «Хаггис». Мы с Рики были знакомы очень давно, он работал в «Ксимосе» и был достаточно небрежен в отношении информации, по которой я мог бы определить, что там творится на самом деле. Единственная проблема — Рики работал в офисе, в Долине, а он же сам мне и сказал, что основные события сейчас происходят на производственном комплексе. Но, по крайней мере, с него можно было начать.
Я позвонил ему на работу, и секретарша сказала:
— Извините, но мистера Морса сейчас нет в офисе.
— А когда он должен вернуться?
— Признаться, я не могу вам сказать. Хотите оставить для него сообщение?
Я продиктовал сообщение для Рики, а потом позвонил на его домашний номер. Трубку подняла его жена. Мэри писала докторскую диссертацию по истории Франции. Я представил себе, как сидит она с книжкой на коленях и укачивает ребенка.
— Как дела, Мэри?
— О, у нас все в порядке, Джек.
— Как ваша малышка? Рики говорил, что у вас никогда не бывает раздражения от подгузников. Я страшно завидую, — я старался, чтобы мой голос звучал непринужденно. Обычный звонок из вежливости.
Мэри засмеялась.
— С малышкой все хорошо, и у нас, слава богу, нет колик. Но Рики просто не застал раздражения — хотя это у нас бывало пару раз.
Я сказал:
— Вообще-то я хотел поболтать с Рики. Он дома?
— Нет, Джек. Его не будет целую неделю. Он сейчас на производственном комплексе, в Неваде.
— Вон оно что… — я вспомнил, что Рики упоминал об этом, когда мы встретились в супермаркете.
— А ты бывал у них на фабрике? — спросила Мэри. Мне показалось, что она чем-то обеспокоена.