Шпион | страница 56
Курт промолчал.
– Послушай, Курт, ты не мог бы ответить на пару вопросов?
Ни слова в ответ, только слегка удивленный взгляд из-под густых бровей. Решив, что это знак согласия, Джеймс продолжил:
– Несколько лет назад у нас был шифровальщик по фамилии Этуотер. Ты его помнишь?
Курт хрюкнул.
– Кожа да кости. Красавица жена. Готовила отменно.
Джеймс был потрясен таким обилием информации от Курта.
– Да, ее звали Изабелла. Она ведь испанка, если не ошибаюсь?
Курт замер, его взгляд стал мечтательным.
– Она знала, как обращаться с оранжевыми.
Поскольку Курта интересовали только две вещи – собственная кухня и убийства, – Джеймсу оставалось надеяться, что тот имеет в виду рецепт блюд, в приготовление которых входят цитрусовые.
– А маленькую девочку помнишь?
Курт вернулся к приправам.
– Фифи. Замечательно.
– Ее звали Фифи? – В разговоре с Куртом нелишним было уточнить. – Это было домашнее уменьшительное или что-то другое?
Курт пожал плечами. Будто стена пошевелилась.
– Ее так называла мать.
Фифи Этуотер. Это уже зацепка.
– Как выглядела Фифи?
Курт недоуменно взглянул на Джеймса. – Девчонка. – Затем последовала пауза. – Огненно-красная. Красная? Красное платье, красные губы, красные…
Джеймса словно обухом по голове ударили.
– Рыжие волосы?
– Блестящие, как новенькое пенни.
Рыжие волосы – запоминающаяся примета, и их чрезвычайно трудно скрыть. Значит, рыжеволосая незнакомка оказалась возле его дома не случайно. Почти наверняка девушка находится в Лондоне.
И если он не ошибается, следит за ним.
Джеймс почувствовал охотничий азарт и хлопнул гиганта поплачу.
– Спасибо, Курт. Ты мне здорово помог.
Курт с холодным любопытством взглянул на своего визави. Джеймсу стало не по себе, и он с постыдной поспешностью отдернул руку.
– Извини. Ну хорошо. Спасибо. – Он медленно попятился, словно вдруг увидел перед собой опасного хищника. – Еда, похоже, будет отменной!
Он ретировался под глухой рык, эхом прокатившийся по кухне. Да, сегодня он определенно будет ужинать дома.
Слуга, призванный помочь Филиппе подобрать парадный костюм, недобро сверкнув глазами, сухо поздоровался и тут лее выпроводил Денни из комнаты.
Закрыв дверь, мистер Баттон резко повернулся к Филиппе.
– Кто вы, юная леди, и что все это означает?
От удивления Филиппа даже не успела испугаться, только рот разинула.
– Господи, вам не потребовалось много времени.
Мистер Баттон прищурился.
– Еще бы. Не сосчитать, столько раз я в театре наряжал юношей в женские костюмы, а женщин – в мужские.