Мой дедушка - памятник (с иллюстрациями) | страница 52
- Увлекаешься пиратами, малыш? - снисходительно усмехнулся Мамис.
- Есть немного, сэр. С детства мой кумир - великий адмирал Рокер Буги.
- Вон что! - Мамис загадочно улыбнулся. В голубых глазах его мелькнул огонек.- В Оук-порте его не очень-то любят…
- Правда? - наивно удивился Геннадий.
Зазвонил телефон. Мамис снял трубку:
- Да. Все сошлось. По-моему, наивный дурачок. Есть, Фук, не волнуйся. Пока. - Он повесил трубку и хлопнул Геннадия по плечу: - А ты, оказывается, ловкий паренек, Джинни-бой! Уже успел познакомиться с Доллис! Мадам Накамура-Бранчевска разносит из-за тебя наше начальство. Требует, чтобы тебя немедленно доставили на ее виллу. Поехали.
В шесть часов вечера свежий, отдохнувший элегантный юный денди Джин Стрейтфонд явился в сопровождении слуги к ужину на открытую веранду виллы Накамура-Бранчевской.
Веранда висела прямо над морем на стометровой высоте. В центре ее был сервирован стол на четыре персоны. Вокруг стола хлопотали три подтянутых официанта в белых куртках с золотыми пуговицами. Подсобный стол в углу веранды сверкал хрусталем, серебром, кубиками льда. На роскошном ложе из свежайшей зелени распластался гигантский омар.
Официанты молча вытянулись перед Геннадием, а Геннадий вздрогнул, вновь увидев перед собой Наташу Вертопрахову. Ну до чего же была на нее похожа Доллис Накамура-Бранчевска!
Девочка, сменившая свой любимый наряд - белые шорты и гавайскую рубашку - на строгое платье, подбежала к нему.
- Привет, Джин! Проклятые кроты, из-за них лопнула наша гениальная идея с каноэ! Чего они хотели от тебя?
- Послушай, Доллис, -Тихо сказал Геннадий,- ты никому не говорила, что я понимаю по-эмпирейски?
- Нет, а что?
- Прошу тебя никому об этом не говорить… Глаза Доллис сузились, она зашептала:
- Какая-то тайна, Джин, да? Расскажи мне, не бойся…
- Я все тебе расскажу позднее,- сказал Геннадий,- Сейчас важно хранить молчание.
- Договорились, Джин!
К веранде приближалась мадам Накамура-Бранчевска под руку с высоким мужчиной, в котором Геннадий узнал свирепого сенатора Бастардо Мизераблес ди Порк-и-Гусано.
Теперь он был сама благовоспитанность и любезность, а от красоты Накамура-Бранчевской у Геннадия просто захватило дух.
- Терпеть не могу этого типа,- сказала Доллис, хмуро глядя на приближающегося председателя Совета Копальщиков острова Карбункл, кавалера Ордена Счастливой Лопаты и полковника.- Худший из всех кротов. Ишь ты, повадился к нам…
Мадам одарила мальчика ослепительной улыбкой и протянула руку. Мгновение поколебавшись, Геннадий поцеловал изящную конечность.