Тайны одного парижского бульвара | страница 61
Я отправляюсь на охоту и два последующих дня – четверг и пятницу – провожу в попытке поглубже раскопать, кто был Омер Гольди в человеческом и социальном смысле. Расследование по делу о его смерти продолжается, но до сих пор без положительных результатов. Однако почти наверняка установлено, что у него ничего не было украдено, будь то деньги или камешки. Можно предположить, что полиция не проявляет особого рвения. Тем лучше для меня, так как, если бы эти господа обнаружили меня в бистро на улицах Лафайет, Каде и так далее, посещаемых ювелирами по бриллиантам, они, конечно, заинтересовались бы, что это может означать. Наконец, наступает день, когда я держу в руках список коллег Гольди, имевших деловые связи с моим покойным клиентом. И начинаю их посещать под более или менее благовидными предлогами.
Господин Оскар Блюменфельд принимает меня в застекленном бюро, расположенном в глубине мастерской, где тройка специалистов в серых халатах полирует драгоценные камни. Блюменфельд очень любезен. Особая примета: с его тонких губ не сходит двусмысленная улыбка. Соединив концы своих пухлых пальцев, он спрашивает:
– Национальность, говорите вы?
– Да, может быть, я плохо выражаю свои мысли, но вы понимаете, что я хочу сказать, не правда ли?
Его двусмысленная улыбка становится более явной:
– Безусловно. Так вот, трудно определить "национальность", как вы говорите, одного бриллианта. Безусловно, существуют способы их огранки, типичные для от дельных стран, но это малоубедительно. Ах, когда камень оправлен, я не сказал бы, что это совсем меняет дело, но, в конце концов, оправа может дать определенные указания... А голый бриллиант...
Он строит гримасу. Потом он состроит еще три или четыре, прежде чем мы расстанемся. Он провожает меня до дверей своего бюро. Я показываю рукой на мастерскую. Драгоценные камни всех сортов валяются вперемежку на столах и верстаках. Я замечаю:
– Вы не боитесь воров?
Он пожимает плечами:
– Пятнадцать дней тому назад гангстеры напали на Банк драгоценностей...
– Я как раз об этом подумал.
– Ограбления банков происходят одно за другим, но не ограбления ювелиров. Я не знаю, почему, но это так.
– Может быть, потому, что продукцию ювелиров труднее сбыть?
– Возможно. Но поскольку Банк драгоценностей стал жертвой злоумышленников две недели тому назад, не думаю, что подобное повторится в ближайшее время.
– Я вам желаю, чтобы так и было. Хотя... один из ваших собратьев, уже после ограбления Банка драгоценностей, подвергся нападению у себя дома, не правда ли? Мне кажется, что я читал в газете что-то в этом роде.